Читаем Принцессы ненавидят драконов полностью

Опомнившись, я схватила мужа за руку.

– Она… он… оно право, короче! Бежим!

Звуки борьбы затихали по мере того, как мы приближались к лесу. У самой кромки я оглянулась, чтобы убедиться, что мы не бросили таинственного героя на произвол судьбы. Но, кроме разбросанных по саду тел стражников в отключке, я ничего и никого не увидела. Черная маска бесследно исчез, хоть это было и невозможно в такое короткое время.

Только убедившись, что нет погони, мы остановились, чтобы отдышаться. В небе брезжил рассвет, еще немного – и лететь будет опасно, придется заночевать в лесу.

– Интересно, кто под маской.

– Не знаю, – покачал головой Линд, – но впечатлен. Кто бы это ни был, он не новичок в боевой магии. Может, отставной воин, кто-то из людей Рогонды?

– Зомбуделя потеряли, – вздохнула я. – Надеюсь, он понял, что я сказала, и найдет дорогу.

– Зато развлеклись. Отличное свидание, я считаю.

– Да-а-а. Теперь Мардук знает, что я жива. И непременно ударит.

– Ты же помнишь наш план и то, что сказал Рогонда? Мы ударим первыми. Только сначала выспимся и переживем похмелье.

– Это точно.

– На то, что ваше свидание пройдет без происшествий, я даже не надеюсь, – сказал нам Лев. – Поэтому для общего дела устройте там небольшой переполох.

– Но тогда Мардук и Эртан узнают, что я жива и вернулась.

– Это нам и нужно. Чем дольше вы здесь, тем выше шанс, что нас кто-то предаст. Наступление должно начаться неожиданно не только для короля, но и для наших союзников. Поверь опытному разведчику, принцесса.

Разве можно ослушаться, когда тебе прямо приказывают похулиганить?

Глава 10

Глашатай вышел на помост, откашлялся и объявил:

– Подданные Дортора! Прослушайте срочный королевский приказ! Внимание! Советник его величества, дракон Мудак!

– Мардук! – сквозь зубы процедил дракон, стоявший у того за спиной.

Я снова начала неприлично хихикать. Хотя сейчас смех был нервный.

Ну здравствуй, дракон Мардук, сын Икара, брат Линдена и так далее по родословной. Вот мы и встретились. И сегодня из трех драконов Дортора останутся только два. Или один. Или все помрем, всякое в жизни бывает.

– Некоторое время назад, – усиленный магией голос Мардука пронесся над площадью, – во дворец с преступными целями проникла банда магов. Среди них есть колдунья, называющая себя принцессой Корнеллией, якобы чудом выжившей во время штурма дворца.

Он оглядел толпу, но не заметил меня или Линда.

– Это наглая ложь.

Ну и на что он рассчитывает? Что народ проникнется страшилкой и пойдет на меня с вилами по принципу «Да ну ее, вдруг еще хуже, чем нынешний король будет? Ну да, он обложил нас налогами, тратит все на себя и развлечения, устраивает сомнительные смотрины невест и портит отношения с соседями, но мы даже привыкли».

– Лже-Корнеллия – опасная преступница, имя которой Олиса Грепбер. На ее счету десятки грабежей и убийств.

И снова Олиса. Кто же ты такая, моя таинственная двойняшка? И почему о ней знает Мардук?

Неожиданная догадка так поразила, что я на несколько секунд отвлеклась от зрелища.

А если тело, найденное в руинах дворца, – это и была Олиса? Похожая внешность плюс грязь, травмы, кровь и прочая гадость, и вот уже преступницу не отличить от принцессы. Но как она оказалась во дворце, зачем и откуда Мардук знает ее имя?

Что-то не сходится.

– Каждый подданный Дортора, встретив преступницу или получив информацию о ее местонахождении, обязан немедленно сообщить страже! Укрывательство преступницы или сокрытие сведений о ней карается смертной казнью без суда и следствия!

Народ, собравшийся на площади, выдохнул, как единый организм. Мардук, может, и хороший злодей, но очевидно плохой политик. Если у кого-то и были сомнения, что опасная преступница опасна исключительно для короля, то теперь сомнений не осталось.

Очень хотелось спросить, осталась ли у его величества шишка на лбу.

Я живо вообразила, как Эртан, после великой битвы за Зомбуделя получивший шрам на лбу, много лет живет, скрываясь в лесах Дортора, чтобы отомстить той, чье имя боится называть. Неплохая вышла бы книжка. Если не получится быть королевой, стану писателем. Выпрошу у мужа домик у моря и буду ваять шедевры. Можно, конечно, заработать на домик и самой, но говорят, что муза чаще посещает тех, кто не задолбался.

– Я повторяю: мы не пощадим никого, кто рискнет помочь лже-Корнеллии. И если у кого-то есть информация о ее местонахождении, лучше сообщите сейчас, пока не наступила жестокая расплата.

Астар в толпе поднял руку.

– Вон она! – крикнул он, тыча в толпу чуть левее меня.

Мардук и стражники дружно сощурились, пытаясь рассмотреть.

– Ой, нет, простите, вон!

А теперь правее.

Я театрально закатила глаза и сбросила капюшон.

– Да здесь я!

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы и принцессы

Принцессы ненавидят драконов
Принцессы ненавидят драконов

Пусть идут к упырям со своей короной, троном, дворцом и замужеством! Я вот вышла за дракона, и много счастья мне это принесло? Ни дома, ни семьи, вместо принцессы – бродяжка без имени и прошлого. Кто-то назовет такую жизнь унылой, я же считаю себя свободной.Только мерзкая натура думает иначе. Требует вернуться в Дортор и показать, кто там хозяин. Уж точно не трусливый король. И точно не два последних на всем белом свете дракона, один из которых меня предал, а второй – уничтожил всю мою семью.Говорят, новый король хочет жениться? Что ж, кажется, я еду домой. Чтобы вернуть свое королевство, надавать по рогам одному дракону и оторвать хвост другому.Главное – ничего не перепутать!Вторая часть увлекательной и смешной дилогии Ольги Пашниной про сложные отношения между драконами и принцессами!

Ольга Олеговна Пашнина , Ольга Пашнина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы