Читаем Принцессы ненавидят драконов полностью

Мардука перекосило от злости. Его взгляд метался из стороны в сторону: искал брата.

– К твоему сведению, Мардук, я – не Олиса Грепбер. Я действительно принцесса Корнеллия. Спасибо, что посторожил трон, можешь быть свободен. Законная принцесса вернулась, кому-то пора на пенсию.

Народ вокруг меня расступился. Сотни глаз с любопытством и страхом всматривались в невесть откуда появившуюся девицу, пытаясь понять, действительно я – считавшаяся погибшей принцесса, или советник его величества не всегда врал напропалую.

Я задрала нос и улыбнулась, чем еще больше выбесила Мардука.

От волнения сердце бешено стучало, пальцы подрагивали, а магия внутри бесновалась, требуя выхода. Ненавижу ожидание! Ожидание – хуже всего. Ты стоишь рядом с противником и просто ждешь. Когда он нападет, сделает первый удар. Ты будто ждешь, когда он разрешит тебе нанести удар.

«Разрешаю!» – сказала я сама себе, скинула плащ и начала превращаться.

– Расступись! – заорал Астар благим матом, чтобы никого не задело магией, но парочка зевак все же отлетели в сторону.

Стрелой я взмыла в воздух, краем глаза заметив черного дракона, – Линд последовал за мной.

Если Мардук и удивился, узнав меня драконом, то не подал виду и замешкался лишь на пару секунд. Три дракона взмыли в небо.

Столица Дортора нескоро забудет развернувшуюся там битву.

Гибкие, грациозные, смертоносные оборотни сплетались в клубок – и разлетались в стороны. Они били друг друга пламенем и хвостами, рвали друг другу глотки, сражались не на жизнь, а на смерть. Прекрасный танец, чувственный и кровавый бой, сплетение холодного разума и обжигающей ненависти.

Это все не про меня, короче.

Я повисла на хвосте Мардука, вцепившись зубами, и, пока Линд изображал грациозного воина, его брат тратил почти все силы, чтобы сбросить меня с хвоста. А я пыталась вскарабкаться повыше. Так и болтались.

Внизу народ стремительно разбегался с площади, уворачиваясь от драконьего пламени и мотыляющихся хвостов. Скосив глаза в сторону дворца, я заметила темно-красный дым – сигнальный костер от Рогонды. Значит, им удалось войти во дворец и худо-бедно там укрепиться. И дело за малым.

Не позволить Мардуку помочь своим.

Я постаралась вложить всю злость, что кипела внутри. Всю боль и обиду на несправедливую смерть отца. Мы не успели ничего сделать вместе, он не успел всему меня обучить. Его забрали жестоко и несправедливо, и вот он – корень всего зла в моей жизни и жизни Дортора.

А корни сорняков безжалостно выдирают.

Мардук поднимался все выше и выше, сходясь в поединке с братом, то нападая, то отступая. Ему было непросто справляться с двумя драконами, и это превосходство слегка пьянило. Уверившись, что победа близка, я потеряла бдительность. Мардук резко взмыл вверх, а затем камнем, сложив крылья, полетел на землю.

– Корнеллия! – услышала я крик Астара.

Но было поздно. Мы врезались в площадь со всей дури, и у меня потемнело в глазах от удара. «Это конец!», – промелькнула мысль.

Потом пришла вторая и ее поправила:

«Это позорный конец!»

Серьезно?! Умереть от удара о мостовую?

Но я не умерла. Мы с Мардуком лежали посреди камней и опаленных деревяшек, и мир всего лишь шатался, а не померк. Сначала страх на лицах людей, стоявших поодаль, я приняла за беспокойство обо мне, но уже спустя секунду поняла, насколько глупая это мысль. А еще через секунду осознала: мир шатается не только в моей голове.

Клубами взметнулась пыль, с диким грохотом по мостовой пошли трещины. Земля завибрировала, загудела – и я вдруг потеряла опору.

Померк дневной свет, исчезли лица, здания. Пропали из вида Линд, Мардук. Среди обломков и камней я летела куда-то вниз.

И клянусь, такого драконьего визга не слышали не то что в Дорторе – на всем белом свете!

* * *

Падение меня оглушило. Все стихло далеко не сразу, еще долго я боялась пошевелиться, слушая грохот вдали, а пару раз по морде больно прилетело камнем. Не было ровным счетом никаких идей насчет того, что произошло. Впрочем, на этот счет ситуацию явно мог прояснить Мардук.

Кое-как пошевелившись, я поняла, что надо превращаться. Дракону здесь не развернуться, а у человека хотя бы есть шанс. Жаль, что не придумали еще способ превращаться сразу в одетого человека. Меньше всего мне хотелось щеголять голой по загадочному подземелью в компании Мардука.

К слову, о нем – брат Линда не терял времени даром. Он пришел к тем же выводам, что и я, и уже успел превратиться. А еще раздобыл одежду. Уж у него-то, с таким опытом, просто обязана быть припасена магия на такой случай. Надо же, какие мы стеснительные. На мне после превращения остались только кулон Мари и кольцо Линда – магические штучки не сгорали в магии обращения.

Пользуясь моментом и тем, что он меня не видел, я подкралась со спины и стырила из стопки рубашку.

– Эй! – Мардук обернулся. – Я с тобой не закончил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы и принцессы

Принцессы ненавидят драконов
Принцессы ненавидят драконов

Пусть идут к упырям со своей короной, троном, дворцом и замужеством! Я вот вышла за дракона, и много счастья мне это принесло? Ни дома, ни семьи, вместо принцессы – бродяжка без имени и прошлого. Кто-то назовет такую жизнь унылой, я же считаю себя свободной.Только мерзкая натура думает иначе. Требует вернуться в Дортор и показать, кто там хозяин. Уж точно не трусливый король. И точно не два последних на всем белом свете дракона, один из которых меня предал, а второй – уничтожил всю мою семью.Говорят, новый король хочет жениться? Что ж, кажется, я еду домой. Чтобы вернуть свое королевство, надавать по рогам одному дракону и оторвать хвост другому.Главное – ничего не перепутать!Вторая часть увлекательной и смешной дилогии Ольги Пашниной про сложные отношения между драконами и принцессами!

Ольга Олеговна Пашнина , Ольга Пашнина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы