Читаем Принцип нечётности тапка полностью

— Мыш, слушай, по-моему, вот тот, в очках, не читает. Он глазами не двигает. Я, конечно, не эксперт и книгу давно не слюнявил пальцем, но, по-моему, надо по странице глазами ползать, как змейку застегивать, а этот застыл, как вратарь перед пенальти.

— Ты не понимаешь, он уже отползал своё, а сейчас вдумывается в смысл прочитанного. Это самая изнуряющая стадия чтения.

— Если над каждой строчкой так застывать, то мы и через год эту Заратустру не осилим с её превращениями. Кстати, Мыш, ты не знаешь, это большая сказка или не очень?

— Это не сказка, по-моему, хотя название, несомненно, сказочное "Три превращения". Давай, сначала поищем её в детском отделе, а если не найдём, пойдём в отдел "Умная книга".

— Странное название, правда. Если есть "Умная книга", то должна быть и "Глупая книга". Как ты думаешь, наша в "Умном" или…? — спросил Заждан.

— Но не думаю, что Шелег на первое занятие дал "Умную" книгу. Давай спросим этих, интеллигентов-завсегдатаев, они наверняка знают, где Заратустру эту искать, — Мыш почесал задней лапкой кончик хвоста.

— Вот того давай спросим, — согласился Заждан и подошел к застывшему. — Добрый вечер, Вы не могли бы нам подсказать, где найти познавательную книжку? — вежливо спросил он.

Человек за столом дёрнулся, как от укола грифелем в спину, и рассеянным взглядом посмотрел на Заждана и Мыша.

— Здесь с животными не разрешают, спрячьте зверя, чтобы библиотекари не увидели. Вам, я думаю, в раздел детской или бытовой книги надо.

— Но вы же не знаете, что мы ищем, — сказал Заждан, — а вдруг наша книга в этом отделе? Может, она пылится и ждёт, когда мы над ней с Мышом застынем.

— Не думаю, это отдел философской книги. А какую книгу вы, собственно, ищете?

— Мы Заратустру, "Три превращения". Нам надо к занятию кружка готовиться. Наш учитель дал нам эту книгу для разминки.

— Вы говорите, для разминки? Три превращения Заратустры. Три превращения духа назвал я вам: как дух стал верблюдом, львом верблюд и, наконец, лев ребенком, — задумчиво произнёс он, — разминка, первое занятие кружка….

Он перевёл взгляд на ничего не выражающее лицо Заждана, на чешущегося Мыша, и истерически засмеялся, прикрывая рот тыльной стороной ладони.

— Так выходит, в сказке этой про животных рассказывается, значит, в "Детской книге" искать надо? — предположил Заждан.

Интеллигент внезапно перестал смеяться и сказал:

— В тот раз остановился он в городе, названном Пёстрая Корова.

— Пойдем в "Детскую книгу", раз у Пёстрой Коровы Заратустра живёт, — сказал нетерпеливо Мыш.

— Спасибо за намёк, не оставляющий права на ошибку, мы пошли в "Детскую”, — поблагодарил Заждан интеллигента, и они двинулись по длинному полутёмному коридору, декорированному полками с книгами.

В "Детском отделе" детей не было. У компьютера сидела женщина-библиотекарь и стучала по клавишам.

— В компьютерную игру играет или пасьянс раскладывает, — сказал с уверенностью Мыш.

— А ты откуда знаешь? Может, она своими прямыми обязанностями занимается? Учись хорошо думать о людях, и их хорошее отношение вернётся к тебе.

И Заждан обратился к библиотекарше, расплывшись в подобострастной улыбке:

— Мы ищем книжку про Пёструю Бурёнку Заратустры. Кстати, вы безнадёжно похожи на мою законную жену. Но, в отличие от неё, в вас есть шарм, я бы сказал, изюмина.

Женщина оторвалась от экрана и оценивающе посмотрела на Заждана.

— Молодой человек, это публичная библиотека, а не ваш дом. Попрошу с предложениями такого рода обращаться к той, без изюмины.

— Да я, да что Вы, я совсем не то имел в виду, мы, верней я.… с ним… Нам остро не хватает не этого, а книги, книг, мы не дочитали в детстве, и сейчас навёрстываем.

— Чтобы найти книгу, мне нужно знать её название и имя автора, у нас поиск компьютеризирован, — подобрела библиотекарша.

— Я думаю, что она называется "Превращения Бурёнки", или "Пёстрая Бурёнка", автор Заратустра.

— Сейчас посмотрим, — сказала библиотекарша. — Нет, такой книжки у нас нет. Может, вы что-то путаете?

— Может, — согласился Заждан.

— Тогда усложним задачу, включим аналоговый поиск.

— А что этот такое? — поинтересовался он.

— Это когда компьютер показывает книжки, сходные с предполагаемой. Такой поиск позволяет найти книгу, если её точное название неизвестно, понятно?

— Очень своевременная система. Как Вы её назвали, аналовая?

— Не аналовая, а аналоговая, — поправила библиотекарша Заждана.

— Как декларация, прям, налоговая. У вас случайно карандашика не найдётся, чтобы не забыть. А то, если слово не записать, оно быстро забывается.

Библиотекарша протянула ему шариковую ручку, привязанную к столу длинной тонкой цепочкой, и листик бумаги, а сама продолжила поиск. Мыш приоткрыл правый глаз и с аппетитом посмотрел на листик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы