Читаем Природа хрупких вещей полностью

ВОПРОС: Законом не запрещено вступать в брак с богатыми женщинами.

ОТВЕТ: Но Мартин не заботился о Кэндис, когда она заболела. Просто ждал, когда она умрет. А это вряд ли законно. Свяжитесь с полицией Лос-Анджелеса, и они подтвердят. Отец Кэндис заявлял на него.

ВОПРОС: Я уже связался с полицией Лос-Анджелеса.

ОТВЕТ: Тогда вы знаете, что я говорю правду.

ВОПРОС: Отец Кэндис действительно просил одного следователя проверить деятельность Мартина Хокинга.

ОТВЕТ: И что же?

ВОПРОС: Я не уверен, что это надлежит расценивать как доказательство того, что Мартин Хокинг женился на вас, пытаясь запутать следствие.

ОТВЕТ: Если не по этой причине, тогда зачем? Я же сказала: я не та женщина, которая могла бы быть ему интересна. У меня нет денег. У меня вообще ничего нет.

ВОПРОС: Но теперь вы окружили себя людьми со средствами.

ОТВЕТ: Что… что вы имеете в виду?

ВОПРОС: Вы — официальный опекун семилетней Кэтрин Хокинг, наследницы имущества Кэндис Хокинг, а значит, вправе от имени девочки распоряжаться ее немалым состоянием, верно?

Допрашиваемая не отвечает.

ВОПРОС: Вы забрали Кэндис Хокинг из лечебницы Лас-Паломас в Тусоне, где она находилась под присмотром врачей, и привезли ее в Сан-Рафаэлу, взяв под свою опеку. А вскоре она умерла. Я правильно излагаю?

ОТВЕТ: Ничего подобного. Я не забирала ее из лечебницы. Она хотела поехать в Сан-Рафаэлу. Выписалась из лечебницы по собственной воле. Она уже была при смерти. Спросите ее врача в Лас-Паломасе. Позвоните ему и спросите. Он подтвердит. Она была при смерти. И она не хотела умереть где-то в богом забытой пустыне. Да, она назначила меня официальным опекуном Кэт, потому что знала, как я люблю ее дочь. Как смеете вы заявлять, что я руководствовалась не наилучшими побуждениями в отношении Кэт и Кэндис?

ВОПРОС: Миссис Хокинг, как я уже говорил, я пытаюсь установить истину. Мне нужна правда.

ОТВЕТ: А я и говорю вам правду.

ВОПРОС: Так ли? Объясните еще раз, почему вы лишь через полтора месяца заявили об исчезновении Мартина Хокинга?

ОТВЕТ: Его работа предполагает частые разъезды. Я не знала, что он пропал без вести.

ВОПРОС: Вы утверждаете, что по работе он часто уезжает на длительные периоды времени?

ОТВЕТ: Иногда надолго уезжает, иногда нет.

ВОПРОС: Он когда-нибудь уезжал на полтора месяца?

Допрашиваемая не отвечает.

ВОПРОС: Миссис Хокинг, ваш муж когда-либо уезжал из дома на полтора месяца?

ОТВЕТ: Нет.

ВОПРОС: На пять недель? На четыре?

ОТВЕТ: Нет.

ВОПРОС: Когда-либо он отсутствовал дома три недели?

ОТВЕТ: Нет.

ВОПРОС: Две?

ОТВЕТ: Нет.

ВОПРОС: Мне нужна правда, миссис Хокинг. Почему вы лишь через полтора месяца заявили об исчезновении вашего супруга?

ОТВЕТ: Потому что мне было безразлично, что он пропал без вести, ясно? Безразлично. Он — ужасный человек. И дома у меня есть документы, которые это подтверждают. Он бросил Кэндис, украл у нее дочь, сказал Кэт, что ее мама умерла, со мной заключил незаконный брак, под чужим именем женился на Белинде, украл золото из ее шахты и убил ту женщину из Колорадо. Я уверена, что он ее убил. Возможно, и ее мать тоже. Проверьте эту информацию, если хотите понять, что за человек Мартин. Заодно проверьте обстоятельства гибели отца Кэндис. Почему его автомобиль оказался в кювете? Об исчезновении Мартина я не заявила сразу, потому что находилась в Тусоне вместе с Кэт, способствовала воссоединению дочери с матерью. Мне недосуг было тревожиться о том, куда подевался Мартин Хокинг. Меня не интересовала его судьба. И сейчас не интересует.

ВОПРОС: Спасибо, что сказали мне правду. Это все, что мне было нужно от вас.

ОТВЕТ: Вам от меня нужно не только это. Вы ждете от меня признания в том, что я являюсь соучастницей преступлений Мартина.

ВОПРОС: Только если это действительно так.

ОТВЕТ: Это не так.

ВОПРОС: Тем не менее как я могу вам верить, миссис Хокинг, зная наверняка, что вы лжете мне относительно всего остального?

ОТВЕТ: Я не лгу.

ВОПРОС: Лжете. Лжете с самой первой минуты, как пришли сюда.

ОТВЕТ: Неправда. Я…

ВОПРОС: С той минуты, как представились.

Глава 27


Либби с разбегу обнимает меня и стискивает в объятиях.

— Как же я беспокоилась о вас всех! — восклицает она. — Боялась, случилось что-то ужасное. Все соседи стали возвращаться, расчищать завалы, а вас никто не видел, никто не знал, куда вы подевались. Как вы? Мистер Хокинг и малышка Кэт здоровы? Все целы и невредимы?

Она отступает на шаг назад, окидывая меня взглядом. Я ошеломлена, поверить не могу, что теперь мне не удастся исчезнуть без следа, и потому не отвечаю на ее вопросы. Либби, по-видимому, решила, раз я молчу, значит, у меня язык не поворачивается сообщить ей какое-то страшное известие.

— О господи! Что произошло? Ну, не молчи же! Где Кэт и мистер Хокинг?

— Они… — начинаю я с запинкой. — Кэт… Кэт у моей подруги. Нам с ней удалось выбраться из дома и… нас эвакуировали в парк «Золотые ворота», а потом мы… мы сейчас живем у моей подруги, к югу от города.

— Ох, слава богу! А мистер Хокинг?

— Я… мы… я не знаю, где он.

У Либби от удивления округляются глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер