Изабель Лакост повернула голову, чтобы взглянуть, на кого с таким вниманием смотрит профессор.
– Это месье Гамаш, – сказала она.
Гамаш, подумал Розенблатт. Старший инспектор Гамаш. Из Квебекской полиции.
Да, он узнал его. По телевизионным новостям.
Глядя на человека, приближающегося уверенной, решительной походкой, Розенблатт подумал, что Гамаш не более в отставке, чем он сам.
Они прошли по лесу, ориентируясь по ярко-желтым полицейским лентам, привязанным к деревьям. Словно по хлебным крошкам, ведущим к большой пушке бабушки.
Профессор Розенблатт редко бывал в лесу. Или в полях. Или на озерах. Или вообще на природе. Они прошли всего ничего, а он уже чувствовал усталость. Поскользнулся на поросшем мхом камне и ухватился за ствол дерева, чтобы не упасть.
– Все в порядке? – спросил Гамаш, протягивая профессору руку и в очередной раз поднимая его портфель.
Он уже предлагал Розенблатту понести портфель, но профессор вежливо, хотя и твердо отказался и снова взял портфель у Гамаша.
Их продвижение по лесу превратилось в своеобразный танец, в котором профессор обнимал одно дерево за другим, словно пьяный на танцевальной площадке.
Лакост и Бовуар ушли вперед, почти скрылись за деревьями.
– Лес – не моя естественная среда обитания, – сказал профессор, хотя это и без того было ясно. – Я предпочитаю четыре стены, компьютер и тарелочку с печеньем «мадлен».
Гамаш улыбнулся:
– А для меня это шоколадные булочки.
– Oui. Они тоже годятся, в крайнем случае. У вас, случайно, не…
– К сожалению, нет, – с улыбкой сказал Гамаш.
За звуками своего хриплого дыхания Розенблатт различал обрывки разговора двух полицейских, шедших впереди. До него доносились знакомые по телевизионным фильмам слова.
ДНК. Экспертиза. Анализ крови.
Ему хотелось знать, как погиб мальчик, хотя в данный момент все свои силы он сосредоточил на том, чтобы не умереть самому, пока он пробирается по лесу, пыхтя, отдуваясь и спотыкаясь.
А затем Розенблатт увидел в полутьме нечто такое, от чего его сердце екнуло. Одно из деревьев шевельнулось. Профессор остановился, снял очки и отер пот с глаз тыльной стороной ладони.
Будучи ученым, профессор Розенблатт понимал, что дерево никак не может ходить. Но он подозревал, что в этом лесу возможно все.
Наконец туман перед его глазами рассеялся, и он увидел, что никакое это не дерево, а просто полицейский, одетый в зеленую форму. В стороне стоял еще один.
А из-за холма появился третий.
Потом его глаза привыкли к полумраку, и профессор разглядел тот «холм», из-за которого они появились. И который охраняли.
Он думал, что готов к предстоящему зрелищу, но, глядя на уходящие в высоту переплетающиеся стебли, почувствовал, как все рациональные мысли покинули его, а голова закружилась.
– Готовы? – спросила Изабель Лакост.
Они по одному стали заходить внутрь. Первым – инспектор Бовуар, за ним – старший инспектор Лакост. Потом настала очередь профессора Розенблатта.
Он помедлил, не без удивления осознав, что боится. Боится того, что увидит. Боится, что оно окажется не тем, о чем он думает. И боится, что тем самым и окажется.
Полицейские включили фонарики, но те давали мало света. Затем раздался щелчок, и загорелись мощные прожектора.
Майкл Розенблатт поднес руку ко лбу, защищая глаза от яркого света. Его взгляд стал подниматься вверх – выше, выше, еще выше.
У него отвисла челюсть. Он задержал дыхание, а потом сделал долгий-долгий выдох, в конце которого еле слышно прозвучали слова:
– Он не мог.
И профессор Розенблатт снова уронил свой портфель.
Глава двенадцатая
– О боже, – прошептал Розенблатт.
Но Гамашу, который стоял рядом с пожилым профессором, вовсе не показалось, что тот увидел перед собой бога. Напротив.
– Могу я подойти ближе? Можно ее потрогать?
– Да. Только будьте осторожны, – предупредила Лакост.
Профессор протянул Гамашу свой портфель, утративший важность, и подошел к пушке. Медленно, осторожно. Выставив вперед руки, словно боясь спугнуть.
– Главное, что мы хотим узнать от вас, профессор, – сказала Лакост, идя за ним, – может ли она стрелять. В таком случае нам необходимо вывести ее из строя.
– Да, – произнес Розенблатт, словно во сне.
Он подошел к гравировке и остановился. Стал разглядывать монстра. Потом положил на него ладони. Ощутил холод металла, почти ожидая, что почувствует пульсацию.
Он приник к металлу, и Гамашу показалось, что он слышит шепот, однако слов было не разобрать.
Наконец профессор Розенблатт сделал шаг назад. И еще один. И еще. Запрокинул голову, насколько это возможно. Раскрыв рот и расширив глаза, он пытался оценить масштабы того, что видит. Не столько размеры, сколько сам факт наличия.
Он повернул голову и посмотрел на длинный ствол, исчезающий в темноте. Туда не доходил даже свет прожекторов.
Профессор закрыл глаза, несколько раз глубоко вздохнул и на последнем выдохе повернулся к своим спутникам:
– Мне нужно проверить зарядную камору, нет ли там снаряда.
Теперь он обрел вполне деловой вид.
– Она находится здесь, – сказал он, подходя к орудию сзади. – Вы ее открывали?