Читаем Приручить Лису, или Игра для дознавателя полностью

К дому вернулась Майлис, собранная и деловая, с поднятыми и закрученными в небрежный хвост волосами. Кто-то из деревни одолжил ей короткие сапоги и теплую накидку с капюшоном. И все-таки платье смягчало ее, в отличие от наряда разбойницы. Подчеркивало крутые изгибы фигуры, упругую, хоть и небольшую грудь, соблазнительно полуобнаженную низким вырезом. Сразу и не поверишь, что эта женщина несколько дней назад хладнокровно убивала бандитов в лесу, стреляя едва ли не в упор.

Подойдя ближе, Майлис с интересом осмотрела их с Искрой и вопросительно подняла бровь.

– Что теперь будешь делать со своим гаремом, дознаватель? – проговорила она, гибко приблизившись вплотную, и нахально пробежалась пальцами по его плечу. – Или называть тебя «наш повелитель»?

Дарес перехватил ее ладонь и с улыбкой сжал. Ох, как порой хотелось проучить эту дерзкую «женушку» с ее язвительностью и попытками его поддеть!

– Нам снова пора в путь. Надеюсь, найдем то, что нужно.

Они вернулись в дом, где сидели обе Талейв – несчастные, измотанные, едва живые. На лицах обеих не проступал румянец, даже несмотря на короткий отдых и горячую еду. Кажется, они о чем-то спорили.

– Я устала, мама. Хочу в дом, хочу лечь на кровать и… – Этель вздохнула и отвернулась. – Мне кажется, я все еще сижу в том подвале. И что за нами вот-вот придут. Пожалуйста, давайте уйдем отсюда! Пожалуйста, господин дознаватель, уведите нас куда угодно!

Он и сам это хотел сделать. Двух лошадей запрягли в небольшую повозку с кожаной крышей. Даресу пришлось отдать больше половины золота, которое щедро подкинул ему Ройс. В очередной раз хотелось вспомнить его с благодарностью – больно уж пригодилось награбленное, да простит его городская стража.

– В вашем имении сейчас кто-то есть? – уточнил Дарес.

– Пара слуг, которые следят за порядком. Мы как раз планировали прибыть туда чуть позже, через… неделю или две, – мучительно припомнила Агнесса, явно потерявшаяся в днях после изнуряющего, едва не убившего их плена.

– Хорошо. Едем.

Дамы разместились в повозке на накиданных на пучки соломы одеялах. Этель стиснула в руках лисенка, которого так и не выпускала, а леди Талейв-старшая со всем оставшимся достоинством приняла руку Дареса и устроилась поудобнее. Все лучше, чем ехать в юбках верхом и без дамских седел.

Искра свернулась в клубок позади, отгородившись ото всех еще одним пледом. Дарес с Лисой вскарабкались наверх, на широкое место возничего.

– Буду мешать тебе заснуть, – пообещала с ласковой угрозой Майлис.

– Предвкушаю, – усмехнулся Дарес и осторожно пустил лошадей вперед.

– Я серьезно. – Ее ладонь скользнула по шее за воротом рубашки, ноготки царапнули плечо, вызвав мурашки на спине, даже волосы на руках встали дыбом. – Ты ведь не думаешь, что так легко от меня отделался?

– О чем ты? – Он непонимающе вскинул брови, продолжая смотреть вперед.

– О том загадочном артефакте у тебя на поясе. И второй его части, – прошептала Майлис возле уха. – Я верю, что они непросты. Но хочу знать, зачем они королю.

– Любопытство погубит тебя, Майлис, – улыбнулся он краем губ. Чувствовать ее тепло рядом было непривычно… приятно.

– Мне уже так говорили.

– И ты не делаешь выводы?

– Делаю, господин дознаватель. Например, больше не верю обаятельным красавчикам, привыкшим дурить девушкам головы. Тем, кто думает, что одного их взгляда достаточно, чтобы…

Дарес обернулся, поймав ее взгляд.

– Чтобы что?

– Чтобы потерять голову, – промолвила она.

– Значит, недостаточно? – Он с улыбкой отвернулся.

– Как видишь, моя голова по-прежнему на плечах, – проговорила Майлис, прильнув теснее. Ее рука недвусмысленно легла на его бедро, огладила с нажимом. Проскользнула по поясу, пока он был занят поводьями. Ей удалось вырвать у него сдавленный выдох. – А что насчет твоей?..

Дарес поймал ее в тот момент, когда она почти добралась до потайного кармана.

– С моей тоже все в порядке, – сказал он и прижал к губам ее схваченную ладонь, которую она пыталась забрать, – дорогая жена.

– Посмотрим, – проворчала Майлис. Она еще некоторое время поразглядывала его и наконец устало зевнула, кладя голову ему на плечо. – Не напрасно же я согласилась с тобой поехать…

Глава 30

Преступно нежно

Время в пути прошло незаметно. Казалось, я только-только сомкнула на пару минут глаза, а мы уже приближались к темнеющему впереди зданию. Еще мгновение забытья и неги – и повозка уже качнулась и остановилась у главного входа.

Оказалось, кто-то укрыл меня пледом и уложил на солому. Я привстала на локте и услышала, как этот кто-то разговаривает с Агнессой Талейв:

– Спасибо вам, господин Ландеберт. Простите меня и мою дочь за то, что мы были недостаточно вежливы с вами, а вы ведь и правда спасли наши жизни…

– Это мой долг, леди Талейв. Спасибо, что вы понимаете. Это дело очень важно для Его Величества. Я поклялся, что спасу вас и сделаю все, что от меня зависит.

Кажется, Агнессу пробрало, и до меня донесся ее судорожный всхлип.

То-то же! Может, оценят наконец тех, кто вытащил их из проклятого подвала, а не будут крутить носом, как юная Этель Талейв.

Перейти на страницу:

Все книги серии О герцогах и разбойниках

Похожие книги