Читаем Приручить наследницу, или Замуж с последствиями полностью

Наверное, в любом другом случае эта неприятность не задела бы его так сильно. Он-то знает, что выглядит безупречно в любом состоянии. Но, к сожалению, беседа с принцем предполагает приличный внешний вид, поэтому жирное пятно на груди не может проигнорировать даже саркан.

— Давайте мы пойдём и быстро всё очистим! — я подхватила его под локоть и потащила абы куда. — Наверняка кто-то из слуг обладает нужными заклинаниями. Или эффективными зельями как раз на такой случай.

— Клэр! — он попытался вывернуться. — Беда на мою голову. Вы хоть знаете, куда идти?

Я огляделась и заметила лакея, который бодро шагал нам навстречу.

— Понятия не имею. Но этот молодой человек как раз вас проводит и подскажет, что делать. Верно ведь?

Я остановила мужчину, всучила ему тарелку с остатками десерта и злого, как голодный дракон, Лестера. Он даже воспротивиться не успел, настолько быстро мне удалось всё провернуть. Иногда внезапность — самое страшное оружие женщины.

Маясь робкими угрызениями совести, я убедилась, что саркан точно ушёл, и побежала наверх. По пути спросила у служанки, где в доме миссис Джалраун библиотека — и та услужливо подсказала мне направление. Как оказалось, она находилась в весьма отдалённой части дома — видимо, чтобы ничего не мешало уединению.

Я рассчитывала застать принца уже внутри, но он неожиданно попался мне по дороге: видимо, и сам не очень-то торопился на встречу с Лестером, или кто-то его отвлёк. Так даже лучше!

На некотором отдалении от него следовали двое мужчин — похоже, охрана, — несмотря на кажущуюся лёгкость задачи, подобраться к нему почти невозможно! Но я решила попробовать.

— Ваше высочество! — окликнула не слишком громко, но уверенно.

Его стражи насторожились. Вейл обернулся и смерил меня недоуменным взглядом, а я присела в реверансе.

— Что вам нужно, мисс?

— Просто я только что встретила мистера Этелхарда, он просил передать, что из-за небольшой неприятности немного задержится. Но это ни в коем случае не отменяет вашу… беседу.

Мои слова вызвали у его высочества лишь неуместные подозрения.

— Откуда вы вообще знаете о том, что мы должны поговорить?

— Так сложилось.

Вейл нахмурился и, кажется, собрался меня прогнать, а потом его вдруг осенило.

— Это же вас я видел с ним в начале вечера! — его лицо смягчилось. — Что ж, Лестер, насколько я знаю, не водит знакомств с кем попало. Спасибо за предупреждение, мисс?..

— Клэр Рейнфрид! — я ещё раз присела в книксене.

Вейл махнул рукой охранникам — и те тоже расслабились. Между тем, за их спинами, крадучись, прошла Сарика. В этот самый момент принц решил обернуться, и пришлось вновь привлечь его внимание.

— Ваше высочество! — воскликнула я, сделав шаг вперёд. Он замер и улыбнулся с разражённым ожиданием. — Хотела сказать вам… Я восхищена!

Его глаза округлились.

— Гхм… Это весьма приятно.

— Это действительно так! — заверила я его, отметив, как Сарика скрылась в библиотеке. — И знакомство с вами большая честь.

Охранники принца переглянулись — похоже, всласть обсудят меня, как появится возможность. Ещё одна поклонница его высочества: как банально!

— Благодарю… — Вейл задумался. — Не хотите составить мне компанию в ожидании мистера Этелхарда?

Оу! Не совсем тот эффект, которого можно было ожидать — я едва удержалась от нервного смешка.

— Нет-нет! Не хочу обременять вас глупыми разговорами.

Он пожал плечами и пошёл дальше — а через миг скрылся за дверью библиотеки. Стражи остались снаружи, косясь на меня. Я отошла в сторонку, ожидая реакции принца на Сарику, которая ждала его внутри. Если не выскочит, как ошпаренный, через пару мгновений — значит, всё складывается не так уж и плохо.

Из комнаты донеслись громкие, взволнованные голоса. Охранники подобрались и поспешили выяснить, что случилось. Едва открыли дверь, как принц рявкнул:

— Вон!

И у меня словно сердце оборвалось.

Похоже, он просто выгонит бывшую возлюбленную — какой кошмарный провал нашего замысла! Впрочем, если быть честной, довольно предсказуемый. Но оказалось, что Вейл велел убраться страже — и те, извинившись в унисон, отступили. Я же, не рискуя больше вмешиваться, отправилась назад.

* * *

В ожидании вестей я ходила по залу, как неприкаянная, стараясь ни с кем не разговаривать. Вопреки моим опасениям, бал проходил спокойно, ничто ни разу не всколыхнуло гостей. Значит, они ни о чём не знают и скандал пока не случился — это вселяло надежды.

Когда на ведущей в холл лестнице наконец показалась Сарика, я похолодела вся от макушки до пят. Она выглядела уставшей и как будто посеревшей — даже наведённый магией образ не мог скрыть её бледность и лихорадочный блеск глаз.

Она заметила меня и кивнула в сторону — на террасу, где сейчас было совсем мало гостей. Я вышла следом за ней и с облегчением вдохнула посвежевший вечерний воздух.

— Как всё прошло?

Сарика опёрлась ладонями на парапет и замерла, подняв лицо к темнеющему небу.

— Ты бы видела, как он был зол! — она нервно рассмеялась и коротким взмахом вытерла скатившуюся по щеке слезу.

— Он отказал? Не разрешил? — я едва не подпрыгивала от нетерпения.

Столько переживаний и ухищрений — всё зря?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследница (Счастная)

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези