— Ну что вы! Не расстраивайтесь! Вы же успели узнать Лестера достаточно хорошо, чтобы знать: он всегда сдерживает свои обещания. Церемония состоится утром! Вы пока отдохнёте, подготовитесь, а он всё уладит и приедет.
Огрит изо всех сил старался, чтобы голос звучал ровно и умиротворяюще, но в его глазах я видела страх. Значит, случилось что-то настолько серьёзное, что может окончиться совсем не так хорошо, как он говорит.
— Какие дела задержали Лестера? — спросила я, когда жжение на месте метки немного утихло. — Отвечайте честно!
И вдруг почувствовала явственный запах гари. На улице царила заметная суматоха: прохожие куда-то торопились, что-то громко обсуждали, как будто неподалёку происходило какое-то важное событие.
Ханк окончательно помрачнел. Я выглянула в оконце экипажа: всё вокруг заволакивала полупрозрачная дымка. Где-то пожар?
— Вам не о чем волноваться, — как заведённый, повторил огрит и теперь замолчал надолго.
Я даже не стала выпытывать из него подробности. Возможно, это и правда меня не касается. Но момент был испорчен, всю дорогу мысли вращались вокруг саркана, а предположения, что так сильно отвлекло его от давно сложившихся планов, становились всё причудливее и зловещее.
Ехать пришлось до глубокой ночи. Я перестала смотреть в окно в тот миг, когда за ним совсем ничего не стало видно. Только установленные на крыше экипажа магические огни за толстым стеклом освещали дорогу.
Ханк тоже думал о своём — и чем дальше, тем напряжённее становилось его лицо. Разговор совсем не клеился, и раз уж обычно болтливый огрит не мог выдавить из себя и слова, значит, он правда обеспокоен.
Меня успела одолеть тяжёлая дрёма, когда мы наконец добрались до небольшого городка. Но не миновали его по объездному пути, а проехали насквозь, по сонным улицам, мимо редких прохожих, которые отчего-то так поздно тащились домой.
Наверное, при свете дня городок выглядел мило, а сейчас — пустынно и настороженно.
— Лестер не стал снимать здесь дом, — Ханк наконец сломал печать сковавшего нас безмолвия. — На ночь остановимся в гостинице. Номера подготовлены. Утром поедем в зал Древнейших.
Я поймала огрита за рукав, когда он помог мне выйти из экипажа. Заглянула в лицо и тихо спросила:
— Что-то с Имоном? С ним что-то случилось?
Братья Адларды Лестеру, точно родные — это всегда было заметно по тому, как они друг другу относятся. И раз сам Ханк так беспокоится, значит, это наверняка связано с его близнецом.
— Я не знаю, — он покачал головой. — Сейчас я ничего не знаю, кроме того, что мне нужно сопроводить вас на церемонию.
Вот заладил, конспиратор зелёный! И эту стену мне прошибить не под силу.
В гостинице нас встретил не по времени бодрый портье, и ему очень хорошо удалось скрыть удивление, промелькнувшее во взгляде при виде такой необычной парочки, как мы с Ханком. Наверное, в этот миг в его голове разрушилась какая-то мозаика. Но всё встало на свои места, когда огрит попросил для себя дополнительный номер и предупредил, что мистер Этелхард появится позже.
Гостиница была уютной и старой, но её содержали в отличном состоянии. Лестница не скрипела, на стенах — ни единой потёртости. Чистые шторы и ковры — что вообще удивительно для провинциального городка. А уж номер и вовсе поразил меня в хорошем смысле этого слова. Просторный, отделанный хоть и слегка старомодно, но очень достойно и даже немного вычурно.
У двери стоял мой чемодан, который сюда доставили заранее. На столе всё было подготовлено для небольшого перекуса с дороги. Я прошлась по комнате, выглянула в окно, которое выходило на тихую улочку, и замерла перед кроватью, где было разложено восхитительное платье, всё от лифа до самого края подола отделанное мелким ровным жемчугом. Изящное, как будто невесомое, но вместе с тем настолько роскошное, что страшно было представить, сколько оно стоит.
Если бы рядом стояло кресло, я села бы в него от изумления. А так лишь сделала пару шагов назад и едва удержалась на ногах. Вот это да! Сама не выбрала бы для себя платья лучше!
Я ходила вокруг него, не решаясь прикоснуться, и не могла отвести взгляд. Оказывается, до того мига, как увидела его, всё в моей голове выглядело формальной обязанностью, которую необходимо выполнить перед самой собой, чтобы избавиться от постылого жениха. Пусть и таким своеобразным способом. Теперь всё стало таким реальным и настоящим — у меня даже платье есть!
Наконец я села рядом и провела ладонью по ткани, чувствуя гладкую выпуклость жемчужин. Они были тёплые и как будто бархатные. Но вслед за восхищением, которое накрыло меня при виде свадебного наряда, в сердце вновь поселилось смятение: где же Лестер?
Но я заставила себя успокоиться. Аккуратно повесила платье в небольшой гардеробной и отправилась спать после умывания.
Утром меня разбудил стук в дверь: пришла нарочно нанятая Лестером девушка, которая должна была временно взять на себя обязанности камеристки и подготовить меня к церемонии.