Читаем Пришельцы полностью

- У вас есть доказательства?

- Еще бы! - съязвил Стэнли. - Еще бы не быть!

"Явно нарывается на скандал, - с досадой отметил полковник. - Зачем это ему?" Хейлигер и Маклейн опять недоумевающе переглянулись.

- С поста, - через силу проговорил Плэйтон, - исчезли пятеро военнослужащих. Весь личный состав...

Целую минуту в кабинете царило молчание.

- Это еще ничего не доказывает, - первым нарушил молчание Маклейн. Они могли просто удрать. Струсили и дали тягу.

- Могли. - Плэйтон с благодарностью посмотрел на медика. - Но они этого не сделали, доктор. Все пятеро оставались на своих местах до последней минуты.

- Но кто может знать это наверняка? - возразил Хейлигер.

- Я! - взорвался Стэнли. - Слышите? Я!

- Успокойтесь, Эдвард. - Маклейн хотел похлопать физика по плечу, но тот резко отшатнулся.

- Прочь руки! Не смейте ко мне прикасаться! Вы тут толчете воду в ступе, а там... - Он передернул плечами, стараясь унять колотившую его нервную дрожь. Глубоко вздохнул. - Простите меня, господа. Сейчас возьму себя в руки.

Стэнли помолчал, а когда заговорил опять, голос его звучал отчужденно и глухо:

- Я был там вместе с десантниками.

Для Плэйтона это прозвучало как гром с ясного неба. Физик достал что-то из кармана и положил на стол перед полковником. То был жетон, какие выдаются военнослужащим.

- Откуда у вас жетон? - резко спросил Плэйтон.

- Прочтите, - только и сказал Стэнли.

Не прикасаясь к жетону, Плэйтон дальнозорко прищурился. "Клайд Стэнли, - значилось на овальной металлической пластинке. - N 55889. Национальные Вооруженные Силы".

- Брат? - спросил полковник. Стэнли кивнул. - Это ничего не меняет. Полковнику было тошно произносить эти слова. Он сознавал их чудовищную несправедливость. Но поступить по-другому не мог. Не имел права. - Вы не должны были ничего брать оттуда, Стэнли. Вы вообще не имели права там появляться.

- Знаю, - устало отозвался физик.

- Я обязан отстранить вас от участия в комиссии. Это требование Инструкции.

Стэнли молча пожал плечами. Хейлигер и Маклейн безмолвно наблюдали за происходящим.

"Слова, - с неожиданным ожесточением подумал Плэйтон. - Инструкция, в конце концов, тоже всего лишь набор слов. Ее сочинили такие же умники, как этот Стэнли. В кабинете за тысячи миль отсюда. Пустая трата времени. А в результате теперь, когда нельзя терять ни минуты, когда надо действовать быстро и решительно, потому что гибнут люди и неизвестно вообще, во что все это выльется, мы упускаем время и копаемся в Инструкции, словно она нам чем-то поможет. Ну хорошо, я отстраню Стэнли, арестую его. Что дальше? В комиссии необходим ядерщик. Где я его возьму?"

Стэнли, казалось, прочитал его мысли.

- Как бы вы поступили на моем месте, полковник? Если бы там, на посту, пропал ваш брат?

"По всей вероятности, точно так же, - подумал Плэйтон. - Брат есть брат".

- И потом, - Стэнли сделал паузу. - В ближайшее время вам вряд ли удастся заполучить физика-ядерщика.

- Да, - согласился Плэйтон.

- Ну так плюньте на Инструкцию и займемся делом. Время не ждет.

"Он прав. - Плэйтону мучительно захотелось курить. Он достал из кармана сигареты и чиркнул спичкой. - Понимает, что я приперт к стенке".

- В конце концов, запросите столицу и, когда вам пришлют нового физика, отправляйте меня под арест. Только сначала я введу его в курс дела. Впрочем, это можно сделать и в каталажке.

- Сукин вы сын, Стэнли! - усмехнулся полковник.

- Еще какой! - охотно согласился физик. - Вам такие и не снились. Но это не главное. Приступим к делу.

"Парень, похоже, хочет перехватить инициативу. - Плэйтон затянулся и опустил сигарету на край пепельницы. - Спешит узнать, что с братом? Или рвется в лидеры?"

- Вернемся к показаниям очевидцев. - Плэйтон взял сигарету, осторожно стряхнул столбик серого пепла. - Первый из них наблюдал пришельцев - на рассвете, примерно в шесть с минутами. Второй видел их с дороги где-то около одиннадцати. Третий, я имею в виду егеря, столкнулся с ними в полдень.

Полковник сделал затяжку и продолжал, не сводя глаз с синеватого облачка дыма.

- Я выскажу свою версию, но она никоим образом не должна влиять на ваши. Договорились?

Все трое согласно кивнули. Полковник затянулся в последний раз и загасил окурок.

- Полагаю, что во всех трех случаях наблюдался один и тот же объект.

- Любопытная версия. - Хейлигер скептически поджал тонкие губы. Только вот как вы ее обоснуете?

- Элементарно. О'Брайен наблюдал на рассвете семь кошмарных, как он выразился, призраков.

- Стоп! - запротестовал физик. - Возможно, я ослышался, но, по-моему, О'Брайен не называет, сколько их было.

- Верно. - Полковник выдвинул ящик стола и достал тоненькую папку. Вначале, по горячим, так сказать, следам, очевидцы записали свои показания на магнитную ленту. Идея принадлежала О'Брайену, и он воспользовался своим репортерским магнитофоном. То, что вы слышали, это уже перезапись. Позднее очевидцы в более спокойной обстановке подробно изложили все на бумаге.

- Не много же они вам настрочили! - иронически заметил Стэнли.

Ни слова не говоря, Плэйтон раскрыл папку. Она была пуста.

Перейти на страницу:

Похожие книги