Читаем Prisoner's Base полностью

Quest was more startled. His mouth dropped open, and his jaw hung, making him look ten years older. When he spoke his voice was different. "I don't know." He sounded half dazed. "I haven't been home since Monday morning. I've been staying with my son in town-I want to phone." He was on his feet. "I want to phone!"

I told him, "Here," and pulled the instrument across and got up, and he came and took my chair and dialed a number. After a long wait he spoke.

"Delia?… No, no, this is Mr. Quest. I'm sorry to get you out of bed… No, no, I'm quite all right. I just want you to do something for me. You know that piece of old clothesline on the tray on my dresser? I want you to go and see if it's there just as it was, just the way it was. I'll hold the line. Go and see and come and tell me… No, don't move it, just see if it's there."

He propped his forehead on his free hand and waited. All eyes were not on him, because there were glances at Wolfe, who had reached for his own instrument and was listening in. Two full minutes passed before Quest's head lifted and he spoke.

"Yes, Delia… It is? You're sure?… No, I just wanted to know… No, no, I'm all right, everything's quite all right… Good night."

He put the receiver on the cradle, accurately and firmly, and turned. "I could have used it, Mr. Wolfe, that's true, but I couldn't possibly have put it back, because I haven't been there." He stood up, got a change purse from a pocket, took out two dimes and a nickel, and put them on my desk. "It's a quarter call with tax. Thank you." He returned to his chair and sat. "I think it will be better if I restrict myself to answering questions."

Wolfe grunted. "You've anticipated them, sir. That was well conceived and superbly executed, flummery or not. You have nothing to add?"

"No."

"So you also know when to stop." Wolfe went right. "And you, Mr. Pitkin? Were you too blessed with a catharsis many years ago?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив