Читаем Prisoner's Base полностью

"Surely not," Wolfe objected. "Surely you would be employing a jackass. I have never seen you before. Your name may be Perry Helmar, or it may be Eric Hagh; I have only your word for it. All that you have told me may be true, or none of it. I would like Mr. Goodwin to call on you at your office, and I would like him to visit your ward's apartment and talk with her maid. I am capable of boldness, but not of temerity. If you want the kind of detective who will dive in heedlessly on request from a stranger, Mr. Goodwin will give you some names and addresses."

Helmar was fairly stubborn and had objections and suggestions. For his identity and bona fides we could phone Richard A. Williamson. For visiting his ward's apartment and talking with her maid, tonight would do as well as tomorrow. But according to Wolfe I couldn't possibly be spared until morning because we were jointly considering an important problem, and the sooner Helmar left and let us do our considering, the better. Finally he went. He returned the photographs to the briefcase before tucking it under his arm, and in the hall he let me get his hat from the rack and open the door for him.

I went back to the office but didn't get inside. As I was stepping over the sill Wolfe barked at me, "Bring her down here!"

I stopped. "Okay. But do I brief her?"

"No. Bring her here."

I hesitated, deciding how to put it. "She's mine, you know. My taking her up and locking her in was a gag, strictly mine. You would have tossed her out if I had consulted you. You have told me to refund her dough and get rid of her. She is mine. With the dope that Helmar has kindly furnished, you will probably be much too tough for her. I reserve the right, if and when I see fit, to go up and get her luggage and take her to the door and let her out."

He chuckled audibly. He doesn't do that often, and after all the years I've been with him I haven't got the chuckle tagged. It could have been anything from a gloat to an admission that I had the handle. I stood eying him for three seconds, giving him a chance to translate if he wanted it, but apparently he didn't, so I turned and strode to the stairs, mounted the two flights, inserted the key in the hole, turned it, and knocked, calling my name. Her voice told me to come in, and I opened the door and entered.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература