Читаем Prisoner's Base полностью

"I admit," Wolfe told her, "that if I had accepted a commission from you, or if Mr. Goodwin, acting as my agent, had taken money from you unconditionally, I would be bound to your interest and therefore unable to consider Mr. Helmar's offer. But there is no such bond. I am not committed to you in any way. There was no legal, professional, or ethical obstacle to prevent my disclosing you to him and demanding payment-but, confound it, there was my self-esteem. And is. I can't do it. Also there is Mr. Goodwin. I have rebuked him for installing you and told him to get rid of you, and if I now collect ransom for you he will be impossible to live with or work with."

Wolfe shook his head. "So it is by no means my good fortune that you chose my house as a haven. If you had gone anywhere else, Mr. Helmar would have come to hire me to find you, I would have taken the job, and I would surely have earned the fee. If my self-esteem will not let me profit by your presence here, through chance and Mr. Goodwin, neither will my self-interest permit me to suffer loss by it-so substantial a loss-and I have two suggestions to offer-alternative suggestions. The first is simple. When you were arranging with Mr. Goodwin to stay here you told him in effect that there was no limit to the amount you would pay. Your words, as he reported them to me, were, 'Whatever you say.' You were speaking to him as my agent, and therefore to me. I now say ten thousand dollars."

She goggled at him, her brows high. "You mean I pay you ten thousand dollars?"

"Yes. I submit this comment: I suspect that the money will come from you in any case, directly or indirectly. If, as the trustee of your property, Mr. Helmar has wide discretion, as he probably has, it is more than likely that the payment for finding and producing you would come from that property, so actually-"

"This is blackmail!"

"I doubt if you can properly-"

"It's blackmail! You're saying that if I don't pay you ten thousand dollars you'll tell Perry Helmar I'm here and get it from him!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература