Читаем Prisoner's Base полностью

The simple and direct thing to do would have been to blow my top, and it would have been a satisfaction-but then what? I refused to boil, and kept my voice even. "I don't deny," I told him, "that that's one way to look at it, but only one, and there is at least one other. Like this. She was here and wanted to stay, and we kicked her out, and she got killed. I should think that would have some bearing on your self-esteem, which you were discussing last night. I should think that you do have something to start-a murder investigation. And you also have a client-your self-esteem."

"Nonsense!"

"Maybe." I stayed calm. "I would like to explain at length why I think it's up to us to get the guy that killed Priscilla Eads, but I don't want to waste your time or my breath just for the hell of it. Would it do any good?"

"No."

"You won't even consider it?"

"Why should I?" He fluttered a hand. "I am under no onus and am offered no reward. No."

"Okay," I stood up. "I guess I knew how it would be. You realize that I have my personal problem, and it's different from yours. If I had turned her down and put her out yesterday afternoon as soon as I found out what she wanted, would she be in the morgue now? I doubt it. When you came down and I sprung her on you, you told me to get her out of the house before dinner. If I had, would she be in the morgue now? Probably not. It was absolutely my fault that she didn't leave until nearly midnight, and she decided to go home, it doesn't matter why. It may have been just to change her clothes and luggage, or she may have decided not to play-anyhow, she went home, and she got it. That's my personal problem."

"Archie." He was gruff. "No man can hold himself accountable for the results of his psychological defects, especially those he shares with all his fellow men, such as lack of omniscience. It is a vulgar fallacy that what you don't know can't hurt you; but it is true that what you don't know can't convict you."

"It's still my personal problem. I can get along without omniscience, but I can't get along with a goddam strangler going around being grateful to me for sending his victim to him, and I don't intend to try. I'll quit if you prefer it, but I'd rather take an indefinite leave of absence, starting now-without pay, of course. You can get Saul in. I'll move to a hotel, but I suppose you won't mind if I drop in occasionally in case I need something."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы