Читаем Prisoner's Base полностью

"I'll see what I can do," he said sympathetically and went.

I had of course stopped the captain and appealed to him as a diversion, just for something to do, and it was totally unexpected when, some twenty minutes later, a sergeant walked up to me and asked my name. I told him.

He turned to my chaperon. "What's this man's name?"

"He told you, Sergeant."

"I'm asking you!"

"I don't know of my own knowledge, Sergeant. Up at Homicide they said his name was Archie Goodwin, like he told you."

The sergeant made a noise, not complimentary, glanced at my cuffs, produced a ring of keys and used one, and my hands were free. I had never seen that captain before and haven't seen him since, and I don't know his name, but if you ever get stuck in an alcove at headquarters with handcuffs on, ask for a captain around fifty to fifty-five with a big red nose and a double chin, wearing metal-rimmed glasses.

A little later another sergeant came with orders, and I was escorted down and out, to Leonard Street, up to the District Attorney's layout, and to a room. There at last some attention was paid to me, by a Homicide dick named Randall, whom I knew a little, and an assistant DA I had never seen before, named Mandelbaum. They pecked at me for an hour and a half, and there was nothing in it for anybody, except that I got the impression that there would be no charge. When they left they didn't even bother about a sentinel, merely telling me to stick. The third or fourth time I looked at my watch after their departure it was a quarter to six.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив