Она заливается смехом и поворачивается ко мне боком, чтобы до сих пор остававшаяся в тени часть тела тоже загорала. Я поступаю так же. Мне нужно посмотреть ей в глаза. О чем она думает? Долго не отвечает, из-за чего я начинаю нервничать. Тишина меня просто убивает. Ненавижу, когда разговор внезапно прерывается. Сказала ли я что-то не то?
– Джит, нечего понимать, – совершенно спокойно выдает она. – Ты чего-то постоянно боишься. Будь я на твоем месте, то давно бы уже натворила такую кучу дел! Сейчас у тебя есть время, чтобы совершать ошибки, но комплексы не дают тебе жить и дышать полной грудью. Поверь мне.
Я облизываю губы, продолжая внимать монологу мисс Астер. Она пытается помочь мне найти выход, вновь поднимая тему о моих проблемах. Но это все не действует на меня положительно, потому что только я сама могу себе помочь. Никто не залезет мне в голову и не почистит загоны. Такова жизнь. Такова человеческая сущность.
– Вы были закомплексованной девушкой в детстве? На вас не похоже.
Мисс Астер хихикает и затем собирает волосы в хвост. У нее не находится резинки, чтобы заплести их, из-за чего она опускает руки, и локоны рассыпаются, падая ей на плечи.
Внезапно я разглядываю во взгляде учительницы до боли знакомые черты. Дыхание мгновенно спирает, мне тяжело даются вдохи.
– Да. Была. У меня в семье все были алкоголиками, и я не могла расти в нормальных условиях. На меня это очень давило, а претензии общества ко мне были такими же большими, как ко всем остальным. То давление превратило меня в замухрышку, ищущую в себе каждый изъян. Я докатилась до такой степени отчаяния, что отрезала себе волосы, как только они отрастали.
– Зачем? – Я понимаю, что задаю, возможно, наиглупейший вопрос, но эмоции накрывают меня с головой. Представляла ли я себе столь откровенную беседу с мисс Астер? Никогда в жизни. Оказывается, она – сентиментальный, чувствительный человек. Она прошла через большие трудности, и сейчас я осознаю, какой вдохновляющий пример способна подать эта женщина.
– Я не считала себя достойной своих красивых волос. Они портили ужасную картинку своей красотой. Иронично, да, Джитта? – Учительница застывает на месте, вглядываясь в черты моего лица.
– Да.
– Я сразу почувствовала, что мы с тобой очень похожи. В тебе я всегда видела маленькую себя. Именно поэтому всячески придиралась. Хотела, чтобы, работая, ты становилась все лучше и лучше и у тебя не было повода недооценивать себя.
Мисс Астер подходит ко мне вплотную и кладет руку на лоб, убирая выбившиеся из пучка пряди. Это касание настолько теплое, что мой мир переворачивается за долю секунды.
– Борись со страхами, Джи. Иначе они полностью тебя поглотят.
Быть может, страхи побороть действительно сложно, но сейчас я признаю, что все в моих силах. Нужно лишь терпение. А потом все наладится.
Глава 22
Сандра Блэйк
Признаться, разговор с мисс Астер произвел на меня сильное впечатление. Мало того что она поделилась таким личным рассказом из своего детства, так еще и дала мне после множество советов и говорила со мной еще в течение пятнадцати минут. Нас прервал лишь ее ожог. Вернее, она почувствовала, что спину неприятно жжет, и поэтому удалилась к морю. Вода должна была охладить ее кожу.
Я высматриваю Ванессу с Лэйном, пытаясь увидеть их силуэты, но безуспешно. Зато замечаю недалеко Сандру. Маккоя рядом с ней нет. Впрочем, возможно, он проводит время со своей новой подругой Салли, и ему хорошо. Интересно выходит, ведь он даже не стремится прийти и извиниться за гнев и плохое настроение, вываленное с утра на меня с такой силой, с какой мусор обычно швыряют на свалку.
Вдруг я осознаю, что Сандра стремительно ко мне приближается. Ее худощавое тело и низкий рост не позволяют идти быстро, потому она делает маленькие шажки, невольно смотря под ноги. Я внимательно изучаю девушку, пока она движется. Есть в ней что-то такое, что не дает отвести взгляд.
Мне сразу вспоминаются неприятные моменты, через которые ей пришлось пройти из-за Филиппа. Он жестоко с ней поступил: растоптал наивное сердце юной влюбчивой натуры. К сожалению, никто не застрахован от подобных предательств, в любой момент можно разбиться о собственные иллюзии. И все же это опыт – Сандра не купится больше на такие приемы.
– Привет. – Она наконец рядом. – Ты здесь одна, я смотрю. А где остальные?
– А кто еще должен здесь быть?
Сандра хмыкает и приседает напротив меня. Она собирает волосы и перебрасывает их на загорелое плечо. Я сразу подмечаю ее тонкую изящную шею. Если бы мы жили в восемнадцатом-девятнадцатом веке, то она бы превзошла всех в аристократичных кругах. Черты лица выделяют Сандру из толпы благородством и невинностью.
– Лэйн, наш куратор, сказал подходить к синему зонту в желтый горошек. Вот он. – Она указывает на зонт, под которым я располагаюсь. – Я как увидела твое имя в чате, сразу поняла, что мы будем в одной группе.