Читаем Притворись бабочкой полностью

Дальше наш разговор уходит в обыденные темы, мы узнаем друг друга получше. Оказывается, Сандра увлекается кинематографией – и это удивляет меня. У нее уже было несколько попыток снять короткометражный фильм, но они пока не увенчались успехом. А еще она хочет создать экологический проект в защиту альпак. Эти милые создания действительно достойны особой охраны. На них невозможно смотреть без искренней улыбки, они завораживают одним видом. Когда-то мне даже казалось, что вселенная создала их, чтобы в моменты грусти мы смотрели на этих пушистых зверей и находили в них утешение.

Также оказалось, что Сандра росла в простой, небогатой семье. Просто однажды компания, в которой трудилась ее мама, выбила для детей сотрудников путевки в этот лагерь. Мать Сандры не стала терять времени зря и урвала одну для дочери, а сама Сандра быстро сделала проект. Так и попала сюда. Некоторые брендовые вещи ей одолжила лучшая подруга из обеспеченной семьи. Я еще раз убедилась, что по внешности о человеке не судят. Лучше прежде хорошенько узнать его историю.

– А ты давно видела Маккоя? – Я стараюсь не проявить слишком много воодушевления, задавая этот вопрос. Не хочу показывать то, что мне интересны дела Эванса. Да, я хочу знать, что на него нашло утром, но Сандра не должна догадываться об этом.

Она дотрагивается до своих розовых щек, а я по-прежнему продолжаю смирно сидеть, хотя ноги немного затекли. Делаю пару легких движений ступнями, чтобы как-то их разработать. Выходить из-под зонта не особо хочется, жара не щадит.

– Маккой. – Она издает громкий вздох. – Ему звонил отец. Сказал, тетя попала в больницу. Как я поняла, они с ним очень близки. Эванс сильно расстроился. Салли пыталась успокоить его, но он рвал и метал все на своем пути.

Мои руки опускаются на теплый песок. Я зачерпываю его горстями и сжимаю в своих кулаках, но песчинки просачиваются сквозь пальцы и падают обратно на землю. Мне становится очень душно. Грудную клетку сковывает из-за страха за Эванса. Я, не выяснив, что на самом деле произошло, ужасно повела себя в тот самый момент, когда мой друг нуждался в поддержке. Я мысленно бью себя по лбу. Так вот в чем дело. Мне настолько стыдно, что щеки буквально пылают от смущения. Сандра внимательно смотрит на то, как я бьюсь в агонии собственных чувств.

Порой мы, не зная правды, придумываем себе различные истории, а затем благополучно разбиваемся о них, как корабли о коралловые рифы. Именно так поступила я в ситуации с Эвансом. Нужно было просто поговорить, и мы выяснили бы все, разобрались, что и как можно сделать.

– Мне необходимо найти Маккоя, – шепчу я, поднимаясь с песка, и отряхиваюсь. Песок начинает раздражать, особенно когда ступни проваливаются в него и он затрудняет шаг. А если еще идешь в тапочках, то крупицы летят в разные стороны.

– Сейчас? – изумляется Сандра. – Он должен быть где-то здесь, все собираются в два со своими кураторами.

– Да, немедленно. Ты видишь его? – Я прищуриваю глаза и жалею, что не взяла очки и не надела линзы. Неправильное решение. Еще одно.

Сандра встает и принимается рассматривать подростков вместе со мной. Мы пытаемся найти длинные волосы Маккоя, заметить его макушку.

– Нет. Его здесь нет.

– Где еще Эванс бывает? – спрашиваю я в надежде, что Сандра знает больше меня о Маккое. Может, она сумеет вспомнить места, где он бывает. Раз Салли не появилась на пляже, то, получается, они где-то вместе сидят.

– В беседке? Где мы встречались с Лэйном на собрании. – Она выдвигает свою версию.

Это хорошая идея. Они, возможно, прячутся от солнца. Неплохое место для спокойного времяпровождения.

Я все еще чувствую покалывание в груди, когда делаю шаг вперед. Сандра поправляет свои шорты и топик, будто сравнивая между собой наши наряды.

– Тогда я пойду, – закрепляя поглубже зонт, обращаюсь я к Сандре. – Спасибо.

Внезапно мы слышим крики двух взрослых женщин. Они зовут на помощь врачей и что-то лихорадочно объясняют детям, столпившимся рядом. Все встревожены, и это настроение передается мне. Зарождается паника. Я сжимаю губы до боли.

– Что там происходит? – подаю я голос. Мурашки бегут по коже, вызывая бурю эмоций.

– Кажется, это Фиби Донован.

Становится хуже, когда до нас доносится отчетливый крик: «Зовите врача! Здесь обморок!» Эти звуки приводят в ужас.

– Похоже, перегрелась…

Глава 23


Первый поцелуй?

– Минус один.

– У меня мурашки, – тихо признаюсь я Сандре.

Фиби упала в обморок прямо у нас на глазах. Подле нее крутились учителя и врачи, а затем Донован унесли на носилках в медпункт. Все замерли, наблюдая за происходящим. Администрация разогнала ребят по домам, чтобы они тоже не получили солнечный удар. Если честно, я не совсем понимаю, почему из-за одного человека всех лишили возможности наслаждаться морем. У Фиби могла быть непереносимость жары, аллергия на нее. Остальные ведь ни при чем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Wattpad. ТОП на русском

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези / Проза / Советская классическая проза