Читаем Притворись бабочкой полностью

Я очень хорошо понимаю Маккоя. То же самое чувство испытала я сама после разговора с плачущей Брук, которая рыдала так, что сердце разрывалось. Тогда я всячески пыталась побороть желание сорваться с места и рвануть прочь из лагеря.

Хочу рассказать Эвансу о своей ситуации, но умалчиваю, потому что боюсь показаться эгоистичной. Сейчас его время рассказывать, и раз он решил доверить мне начало своей истории, то я обязательно услышу конец. Так что мне стоит заткнуться и побыть слушателем, хотя бы сейчас.

– Мы с ней всегда вместе проводили выходные. Агата… – воодушевленно начинает объяснять Эванс, – просто потрясающая! Работает в Британском музее, проводит экскурсии всем желающим, рассказывает об Англии так, что в нее влюбляется каждый, даже самый искушенный путешественник.

Я сдерживаю удивленный стон. Британский музей? Ничего себе! Подхватываю свою челюсть. Такой работы не всякий может добиться. Моему восхищению нет предела. Не могу не начать идеализировать Агату в своей голове. Насколько мало я о ней знаю, но уже по-своему уважаю.

– Я бы сходила на ее экскурсию, – искренне делюсь я с Эвансом своими мыслями. – Пусть скорее поправляется.

– Теперь она должна поправиться хотя бы ради экскурсии.

На лице Маккоя появляется что-то вроде улыбки. Уголки губ немного приподнимаются, и я сама смеюсь, поскольку смогла хоть немного, но отвлечь его от печали.

– Ты сам уже бывал там?

– Конечно, я рос в этом музее. Агата всегда находила что-то новое, чтобы показать мне. Я никогда не скучал. Иногда прятался ото всех за мраморами Элгина[2]. – Эванс замирает. Его охватывают воспоминания. Он будто вдыхает новую порцию кислорода, с легкостью и трепетом.

– Мраморами Элгина? Это же жемчужина музея, да? Я слышала, что имен создателей этого шедевра так никто и не узнал.

– Да, ты права, Джит. Так и не установили, кто именно приложил усилия для создания. И музей очень гордится этим экспонатом. А ты что, никогда не была там? – На лице Маккоя появляется удивление.

Мне стыдно признаться, но я никогда не посещала этот музей. Кажется, щеки уже начинают гореть. Я упираюсь взглядом в пол. Однажды я заболела и не смогла пойти туда с классом, а других попыток посетить музей не было. Ни одной. То ли от моего нежелания, то ли от обстоятельств.

Сейчас, сравнивая себя с Эвансом, я осознаю, какой он начитанный и образованный. Как же я ошибалась, когда, не разбирая слухов, велась на лживые слова одноклассников. Они завидовали тому, что семья Маккоя обеспеченная, и поэтому говорили, какой он эгоистичный и глупый. Как сейчас помню их слова: «Эванс добился популярности благодаря отцу-бизнесмену». Я думала о нем так же до нашего настоящего знакомства. Но как только мне выдалась возможность узнать Маккоя лучше, я больше не могла допустить таких мыслей. Он другой – глубокий, душевный.

– Ты чего зависла? – Маккой вызволяет меня из прострации.

– Не знаю, как признаться, что там не была. Неловко.

– У тебя даже щеки покраснели, Джит. – Маккой смеется.

Его смех разливается теплом в груди. Я рада, что он смог пересилить себя и уйти от негативных мыслей. Наконец-то вернулся прежний Маккой, милый философ.

– Предатели, а не щеки, – поправляю его я.

– Ничего постыдного в этом нет. Я свожу тебя в музей после возвращения в Лондон. Будь уверена в этом. – Эванс готовит меня к походу за новыми эмоциями, и я соглашаюсь.

– Сейчас главное, чтобы твоя тетя поправилась. Если не секрет, что с ней произошло?

Я с опаской заглядываю в глаза Эванса. Возможно, я поступаю неправильно, заставляя его вновь говорить о проблемах, но, на мой взгляд, человеку становится легче, когда он делится и не умалчивает о них.

– Я ценю твою поддержку, Джи, – между делом признается Маккой. – Она, к сожалению, столкнулась со стрессом. Недавно ушел из жизни ее любимый питомец. Агата тяжело перенесла потерю, и сердце дало о себе знать.

Настроение портится. Я все же корю себя за этот вопрос. Опять резанула ножом по больному. Мы же только нашли нужное русло для нашего разговора.

– О боже, Маккой, мне очень жаль. Извини. – Я хочу стереть себя с лица земли.

– Это жизнь. Знаешь, не удивлюсь, если завтра еще что-то случится. Может, нас всех накроет смертельный вирус, и люди начнут погибать. Может, упадет метеорит, как несколько лет назад в… – Эванс запинается на секунду. – В России, вроде бы.

– Тогда ты не исключаешь и захват планеты инопланетянами? – Я подмигиваю ему, ловя эту юмористическую волну.

Никто не знает, что будет завтра, – в этом мораль его слов. Именно поэтому надо жить здесь и сейчас, не откладывая жизнь на потом. Даже мечты не требуют будущего. Хочешь чего-то? Попробуй реализовать сейчас!

– Не исключаю. Более того, думаю, один уже спустился на землю.

Эванс подвигается ближе ко мне, и я ощущаю тот самый аромат древесины. Почему-то он уже не такой сладкий. Маккой располагается в нескольких сантиметрах от меня и пристально смотрит в глаза.

– Догадываешься, кто это? – шепчет парень, игриво двигая густыми бровями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Wattpad. ТОП на русском

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези / Проза / Советская классическая проза