Пока Гарри объяснял суть своей находки, доктор Эй достала из кармана простую эластичную ленту и завязала свои мелированные волосы в тугой конский хвост.
– Командир, прошу разрешения заняться другими делами, – сказал Брайант, который стоял рядом с Ким. – Мало кто из нас, простых смертных, сможет выдержать тебя и ее одновременно.
– В разрешении отказано, – ответила ему Стоун.
У многих людей возникали проблемы при общении с этим судебным специалистом. У Ким их не было. Однажды она встретилась с доктором Эй за пределами места преступления – и нашла ее очаровательной и искрометной женщиной, обладающей хулиганским чувством юмора.
Доктор Эй со знанием дела рассматривала то, что Гарри показывал ей на экране.
В это время появилась вторая группа специалистов, возглавляемая Китсом. В этой группе Ким заметила двух технарей, которых уже снимали с этого объекта и переводили в Дигбет. Она слышала, что их поиски там привели к задержанию двух подозреваемых и к получению серьезной информации о третьем.
Члены двух групп поздоровались и перемешались друг с другом, так что через несколько минут Ким уже не знала, кто из них кто. За своими людьми она следила сама.
Доусон нашел желтые знаки с надписью «влажный пол», которыми огородил местонахождение Шер. Брайант в сторонке о чем-то болтал с Дэниелом Бэйтом.
– Нет, не так! – крикнула доктор Эй одному из членов своей команды, который стал наносить краску на траву. – Я покажу.
Она сделала несколько шагов в его направлении и, переговорив с мужчиной приглушенным голосом, стала осторожно двигать баллончиком с краской вперед-назад, постепенно удлинняя линию с каждым движением. Потом вернула баллончик, и мужчина последовал ее примеру.
– Отлично, – сказала женщина, похлопав его по спине.
Было видно, как мужчина расцвел после этого комплимента.
Доктор Эй улыбнулась ему в ответ.
– И вам здравствуйте, Китингс, – произнесла она, прежде чем отвернуться и объяснить своему второму ассистенту, какое оборудование ей может потребоваться.
Ким заметила, как напряглись челюсти патологоанатома.
Взяв в руки лопату, доктор Эй осмотрела всех присутствовавших.
– Прошу всех покинуть территорию.
– Доктор Эй, через два часа солнце зайдет. – Китс вышел вперед. – Вам не хватит времени, чтобы…
– Благодарю, Китингс, за напоминание о том, что скоро, как это ни удивительно, стемнеет.
Китс покачал головой и отошел в сторону.
– Доктор Эй, его зовут Китс, – прошептала Ким, наклоняясь к женщине.
Женщина с улыбкой повернулась к ней.
– Естественно, и я это знаю.
Инспектор закашлялась и отвернулась.
– Доктор Эй, – продолжал настаивать Китс. – Вам не хватит времени завершить все при дневном освещении.
– Тогда привезите сюда электрогенератор, – женщина утвердительно кивнула. – И пошевеливайтесь. Если там зарыта леди, то она покинет землю сегодня же ночью.
Вот за это доктор Эй и нравилась Ким.
Глава 39
Ким наклонилась к заднему сиденью машины и отстегнула ремень безопасности, которым был пристегнут Барни. Он оставался на своем месте, пока она пристегивала поводок к его ошейнику. И только когда хозяйка сказала «вперед», собака выпрыгнула на землю.
Пес повернулся, сел и подождал, пока она закроет машину.
Брайант сомневался, что Китса и доктора Эй можно оставить одних. Но Ким была уверена в их профессионализме. А если что-то там и случится, то на месте оставался Доусон, который немедленно сообщит ей об этом.
Сейчас же ей надо немного подумать и слегка проветрить мозги. Смысла во всем случившемся в «Вестерли», по мнению Ким, было очень мало. Она никак не могла избавиться от двойственного желания: с одной стороны, ей хотелось, чтобы судебные эксперты нашли там что-то или кого-то, что помогло бы ей найти преступника, а с другой стороны, она молилась, чтобы никто больше не испытывал того, что пришлось испытать Джемайме Лёве. Если ей, Ким, сообщат, что в земле действительно находится тело, то она немедленно вернется и уже никуда не уедет до тех пор, пока его не извлекут.
А тут еще этот Боб… Заключив сделку с дьяволом, Ким лишила себя права выбора – заниматься или не заниматься этим преступлением. Так что теперь ее занимали две тайны.
Клент-Хиллз было идеальным местом для того, чтобы прочистить мозги. В Книге судного дня[58] эту местность называли Клинтер – холмы здесь поднимались на тысячу футов и обеспечивали круговой обзор местности.
Сегодня они вышли на вечернюю прогулку чуть раньше, чем обычно. Солнце еще не успело зайти, а обычно они гуляли уже в темноте.
Барни не любил чужих людей и, уж конечно, не привечал чужих собак.
Ким часто думала, что же такое случилось с ним в щенячьем возрасте, что превратило его в существо с таким трудным характером. А он, думала она, то же самое думает о ней.
Совсем недавно Стоун нашла небольшую рощицу у южного основания холма. Большинство людей, выгуливавших собак, направлялись на вершину, чтобы полюбоваться заходящим солнцем, которое погружало Черную Страну в жаркую и влажную ночь.