Ким направилась в сторону заросшей тропинки, по которой когда-то гуляли одинокие путешественники и которую сейчас перегородили новой изгородью, чтобы закрыть проход на опасную территорию. Для них с Барни это место было просто идеальным.
– Подумать только… и вы здесь, – произнес глубокий и слегка игривый голос у Ким за спиной.
Она застонала про себя и повернулась, чтобы увидеть, как ей улыбается Дэниел Бэйт.
– И что вы здесь делаете? – поинтересовалась инспектор.
– Строю замок из песка, – с сарказмом ответил мужчина, глядя вниз, на Лолу.
Весь напрягшись, Барни оглядывал собаку. Короткая борьба взглядов закончилась тем, что Лола опустила глаза.
Инстинктивно рука Ким протянулась к покорившемуся животному. Лола ткнулась носом в ее ладонь и завиляла хвостом.
Дэниел протянул руку к Барни.
– Не советую, – предостерегла его Ким. – Он этого не любит.
Барни ненавидел, когда к нему приближались чужаки, и выражал свое недовольство рычанием. Обычно.
А сейчас, хотя пес и не стал тыкаться носом в ладонь, как Лола, он стоически перенес прикосновение чужой руки, и Ким даже была готова поклясться, что его хвост сдвинулся с мертвой точки.
– М-м-м… кажется, что здесь вы пытаетесь выдать желаемое за действительность, Ким.
Детектив сожалела, что не может вновь выстроить между ними стену из «детектива-инспектора», но вне места преступления у нее не было никаких легальных способов повлиять на него. Да если б и были, это послужило бы ей слабым утешением.
– Значит, с того момента, как мы встречались с вами в последний раз, вы завели себе собаку? – спросил Бэйт.
Она должна была предвидеть, что шутка про золотую рыбку не может длиться вечно.
– Ну да. Говорят, что собаки помогают научиться общению. – Инспектор приподняла одну бровь.
Дэниел громко рассмеялся, и в его зеленых глазах появились искорки.
– Видно, что вам это пошло на пользу, – сказал он.
Черт побери, Ким вдруг вспомнила, что он был одним из немногих людей, которые могли определить, когда она шутит.
Они оба замолчали. Тишина была такой напряженной, что Стоун решила ее нарушить.
– Так что вы здесь делаете, Дэниел? – повторила она свой вопрос.
– Выгуливаю собаку. – Он смело встретился с ней взглядом и, в отличие от своей собаки, не отвел глаз.
– А почему именно здесь? – поинтересовалась Ким.
– Потому что здесь красиво. – Бэйт оглянулся вокруг. – Подумалось, что собаке может здесь понравиться.
– Желаемое за действительность? – уточнила Ким.
Дэниел пожал плечами и возобновил прогулку. Но Стоун не была готова так легко отстать от него.
– Именно в это время и в этом месте?
– Простое совпадение, – ухмыльнулся мужчина.
Ага, и у этого совпадения есть имя – Брайант. Однажды она позволила сержанту увязаться за ней на ночную прогулку, но больше этого, черт возьми, не повторится.
– Здесь действительно прекрасный вид с вершины. – Ким кивнула головой на хорошо вытоптанную тропинку.
Бэйт проследил за мужчиной с двумя доберманами, который шел именно в этом направлении.
– Кажется, сегодня там будет тесновато… Пойду-ка я вот сюда.
Теперь Ким оставалось только вернуть Барни в машину и отвезти его или домой, или в парк рядом с домом.
Минуточку, а почему она вообще подумала об этом? Это ее место, а не Дэниела. Он живет в Данди и ничем не угрожает ее благополучию. Ким дернула Барни за поводок и прошла мимо замешкавшегося Бэйта и его собаки.
– И как идет расследование? – спросил Дэниел, пристраиваясь к ней.
– Медленно, – ответила инспектор.
– Уже есть подозреваемые?
– Возможно.
– Послушайте, Ким, я уверен, что мы можем говорить о работе без этих стычек. Вы можете спросить меня о моей.
– Когда вы должны на нее вернуться? – пошутила Ким.
– Вполне предсказуемо, даже для вас. – Бэйт усмехнулся. – Но, отвечая на ваш вопрос: я должен был вернуться в этот уикенд. На начало следующей недели у меня назначены две лекции.
– Тогда зачем вы вообще сюда приехали? – настаивала Стоун. Коль уж ей от него не избавиться, то работа – это наиболее безопасная тема.
– Профессор прислал нам письмо, в котором спрашивал о времени разложения тела в песчаном грунте.
– И вы не могли ответить по электронной почте?
– Лучше было приехать. – Бэйт пожал плечами. – Я чувствую, что меня что-то привлекает в Черной Стране. В ней есть что-то темное и унылое, что заставляет меня возвращаться сюда вновь и вновь.
– Ага. Это называется смог и сажа, – резко ответила Ким.
– Но вы ведь понимаете, сколь много вам приходится платить, да? – спросил Бэйт, нагибаясь, чтобы пройти под тучей мошкары.
– Платить за что? – Инспектор за поводок оттащила Барни от насекомых.
– За то, что я вам нравлюсь.
– Ха, опять желаемое, – сказала женщина, а потом посмотрела на Бэйта с ошеломленным выражением на лице. – Вы что, действительно думаете, что все, кому вы не нравитесь, мечтают попасть к вам в койку?
Бэйт приподнял бровь.
– Просто хочу предупредить вас, – продолжила Ким, – что Доусон от вас тоже не в восторге.
– Черт побери, а я на него тоже здорово рассчитывал. – Бэйт прищелкнул пальцами.
Инспектор улыбнулась – чувство юмора у них было одинаковым.