Читаем Притворись моей кицунэ полностью

— Я не могу поступить так. Я будущий император. Я не имею права ставить личное счастье превыше долга. Но я могу взять тебя во дворец и сделать наложницей.

Из глаз девушки ручьем потекли слезы, не о такой жизни она мечтала, не такую любовь вообразила себе, и теперь ей было горько и стыдно.

— Не бывать этому! — воскликнула она в сердцах и выбежала из комнаты, завернутая лишь в тонкий шелк.

Минори хотела выплакаться подальше от чужих глаз и пошла к озеру, взошла на тонкий длинный бамбуковый мосток, с которого жрицы часто ловили рыбу, но веревки, которыми были перевязаны стебли сгнили и мостик буквально рассыпался под ногами девушки. Младшая жрица стала тонуть, отчаянно барахтаясь в воде, но за время нескончаемого дождя озеро стало таким глубоким, что шанса спастись у нее не было.

В душе погибшей Минори было столько горя и отчаянья, что она не смогла обрести ни покоя, ни забвения. Но в ней не было злобы, потому злым духом девушка не стала. Она просто уснула на дне, среди длинных стеблей лотосов, покачиваясь в легком течение, словно в колыбели.

Томиято ничего не знал о гибели жрицы. Он прождал ее до следующего утра, надеясь, что девушка вернется и он сможет убедить ее отправиться вместе с ним во дворец. Но Минори так и не пришла. Тогда принц решил, что девушка хочет, чтобы он ушел. Мужчина вздохнул, обвязал вокруг своего запястья красный шелковый поясок девушки, который взял на память, и покинул старый лесной храм.

Прошло несколько лет, Томиято давно стал императором, но в его сердце по-прежнему жил образ юной жрицы. Даже сотни прекрасных девушек в его гареме не могли вытеснить образ нежной Минори. А когда многочисленные советники насели на него с вопросом женитьбы, Томиято понял, что желает видеть рядом с собой одну единственную девушку. Хотя императрица мать настойчиво устраивала своему сыну смотрины из самых красивых, воспитанных и родовитых девушек, мужчина не мог заставить себя пойти против своего сердца.

Разругавшись с матерью и поразив своим решением весь императорский двор, Томиято собрал повозку с лучшими подарками: богатыми украшениями, тончайшими шелками, всевозможными женскими мелочами, а также утварью и строительными материалами для лесного храма, и отправился в путь.

Найти храм было не просто, лес с тех пор стал только гуще, а забытые тропы почти заросли. Томиято боялся, что храм окончательно разрушился и он не найдет в нем Минори. Где еще искать девушку он не знал. Но вот показались полусгнившие ворота, висевшие на одной петле. Теперь они не могли защитить ни от лесных зверей, ни от разбойников. С волнением, Томиято устремился внутрь ветхих построек. Запах вареного риса убедил его, что храм еще обитаем, он ускорил шаг и вскоре увидел двух старых жриц, сидевших на полу и ловко поедающих палочками вареный рис с редькой.

У старух чуть не случился сердечный удар, когда перед ними неожиданно возник мужчина. Томиято долго извинялся и кланялся перед причитающими и охающими женщинами. Хотя он был их императором и по статусу и положению ему было не положено и не нужно так себя вести, мужчина не хотел еще больше нервировать жриц и решил вести себя как обычный мужчина. Когда старухи немного пришли в себя и узнали в своем неожиданном госте путника, что однажды жил у них во время дождя, Томиято спросил их про юную жрицу.

— Мы думали, Минори ушла вместе с тобой. Вы исчезли в один день. Мы долгое время сетовали, что вырастили девчонку такой неблагодарной. Ведь она сбежала, даже не попрощавшись с нами. Особенно тосковала по ней старуха Суеко. Она считала, что с Минори случилось что-то неладное, ее все тревожили странные сны. Думаю, это и сожгло ее изнутри, а, ведь, могла еще жить и жить. — ответила одна из жриц.

— Неужели Минори пропала, и я никогда больше ее не увижу? Эти годы я жил пустыми надеждами… — Томиято опустился на пол, не в силах справиться со своим разочарованием.

Жрицы разместили странного гостя и пришедших с ним людей, не задавая лишних вопросов и не терзая его душу. Томиято же провел всю ночь в угрызениях. Как он был глуп, что не разглядел своего счастья, не смог уберечь его. Нужно было везти Минори во дворец и делать своей женой, не слушая никого. Со временем, прекрасная и нежная девушка завоевала бы сердца всех. Но он струсил, позволил ей убежать. Возможно, девушка сбежала тогда из храма и ушла в какую-нибудь деревню. Скорее всего, она давно уже вышла замуж и растит детей. Но несмотря на то, что мужчина был подавлен, он все же решил задержаться и отремонтировать храм. Томиято очень хотелось сохранить то место, где он повстречал свою любовь. Хотелось, чтобы память о Минори продолжала жить здесь. Поэтому, следующим утром в храме раздался стук молотков. Спустя несколько дней, полы были заменены, крыша перестелена, а новые крепкие ворота покрашены. Маленькая кладовая была заполнена мешками с рисом, а старые жрицы спали на новых футонах, ходили в нарядных кимоно и готовили в новой посуде, без сколов и трещин. Кажется, они даже немного помолодели, вместе со своим храмом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы