Читаем Притворись моей кицунэ полностью

Акихико очень устал, он с нетерпением ждал вечера, чтобы пораньше лечь спать, прошлая бессонная ночь, проведенная в разговорах и домыслах, сильно утомила его. Отчет Чинхо разочаровал тэнно, самураю не удалось ничего обнаружить, но лекарь ясно сказал, что наложница была отравлена. Значит виновные есть, но хорошо прячутся. Это злило мужчину. Столь явное желание убить его фаворитку было непростительной дерзостью. Да, в гареме всегда царили свои законы и плелись интриги, но никогда не было такого, чтобы так открыто выражалось пренебрежение к воли императора. Неужели, это императрица-мать решила во чтобы то ни стало избавиться от кицунэ? Он должен вынести серьезное предупреждение матери. О чем она только думает? Его репутация пострадает, если станет известно, что тэнно не может защитить даже собственную фаворитку.

Раз виновных не смогли найти, придется их создать. Кто-то должен быть казнен, лишь показательная казнь заставит настоящего смутьяна успокоиться. Это было не приятно, но необходимо. С такими мыслями тэнно вошел в свои покои, намереваясь наконец отдохнуть.

Сёдзи почтительно приоткрылась, и склонившаяся на пороге служанка сказала, что пришла госпожа Мейко-сан, наложница очень просит встречи с господином.

Император устало поморщился. Видеть свою бывшую фаворитку сейчас хотелось меньше всего. Что вообще за нахальство, являться к нему без приглашения? Акихико рассердился, намереваясь отчитать девушку за ее поведение и отправить в наказание в Холодные комнаты несмотря на то, что она дочь какого-то чиновника.

Девушка вошла, скромно потупив взгляд, словно догадываясь о том, что император не слишком-то желает ее видеть.

— Надеюсь, ты понимаешь, что явиться без приглашения было очень дерзко с твоей стороны.

— Да, мой господин. Но я нарушила правило из чувства долга.

Акихико усмехнулся, такие девушки, как Мейко делают что-либо исключительно с выгодой для себя. Но ее расчетливость и хватка всегда нравились ему.

— Я слушаю тебя.

— Я не стану отнимать ваше время в пустую и перейду сразу к делу. Вчера днем, моя служанка видела, как одна из служанок госпожи Хитоми-сан что-то закапывала в саду. Моя служанка как раз уходила, она отпросилась чтобы навестить свою больную мать, потому, она не знала о произошедшем и не придала увиденному никакого значения, но сегодня утром она вернулась, услышала последние новости и рассказала обо всем мне. Вероятно, охрана дворца уже нашла то место, и там не было спрятано ничего значительного, а мои переживания напрасны, и все же я не могла не проявить ответственности…

— Твоя служанка назвала имя той девушки?

— Да, мой господин. Девушку зовут Наоки.

— Я велю своей страже еще раз допросить эту служанку. — как бы заканчивая разговор, произнес тэнно.

— Возможно, ее и вовсе не допрашивали прошлой ночью. — Мейко осталась стоять, не поднимая глаз.

— И почему же ты так решила? — Акихико посмотрел на девушку с удивлением.

— На сколько мне известно, мой господин, Наоки член семьи капитана вашей личной стражи.

— Ты считаешь, что он мог пренебречь своим долгом? — в голосе мужчины прозвучали угрожающие нотки.

— Простите, мой господин, я всего лишь неразумная женщина, а мои мысли подвластны эмоциям. Конечно, истинный самурай не мог предать своего господина, иначе он совершил бы сэппуку в тоже мгновение.

— Я рад, что ты это понимаешь. А теперь ступай.

Уже через пару мгновений Акихико остался в желанной тишине, но вот мысли о сне ему пришлось снова отложить. Мужчина думал о своем стражнике, мог ли Чинхо предать его, или же девушка действовала исходя из собственных соображений. Возможно, названная сестра смогла обмануть брата. Но даже если все так, великий позор ляжет на голову Чинхо. После такой ошибки самурай не сможет остаться капитаном его личной стражи, и, если говорить по чести, ему следовало бы совершить сэппуку, но Акихико было жалко лишаться прекрасного воина, которого он знал с детства. Допрос девушки лучше провести тайно, и если в саду найдут доказательство ее предательства, то казнить надо будет немедленно, не давая возможности Чинхо сделать какую-либо глупость.

Обдумав все, тэнно вызвал к себе несколько воинов и раздал им задания. Через два часа на столе перед мужчиной лежали черепки разбитого «лживого чайника», а в саду у чайного домика на коленях сидела заплаканная девушка. Изучив находку, Акихико вышел в сад.

— Полагаю, ты не будешь отрицать своей вины?

— Нет, мой господин.

— Кто приказал тебе отравить свою госпожу?

— Никто не приказывал мне, мой господин.

— Почему ты желала смерти моей фаворитке?

— Я боялась ее.

— Чинхо знал о твоих планах?

— Нет, мой господин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы