Моя госпожа.
Но сколько бы не было семян у лотоса,
Я не покину тебя.
Так прошло две недели, и Отамеко-онна сжалилась и вновь явилась перед Томиято.
— Почему ты не уходишь? Твой долг вернуться во дворец.
— Я понимаю, что не заслужил твоего доверия, особенно после того, как покинул тебя в прошлом. Но я проживал свою жизнь в бесконечных сожалениях об этом. Я слишком поздно понял, что оставил свое сердце здесь. Я виноват в твоей гибели, и горечь никогда не покинет мою душу. Я не достоин счастья и, все же прошу о радости видеть тебя. Я обещаю, что не оставлю тебя вновь. А во дворце как-нибудь разберутся и без меня.
— Если ты не вернешься, начнется борьба за власть, в которой будут погибать невинные люди. Я не хочу быть виноватой в этом. Приходи завтра утром к озеру. На этом месте ты увидишь бутон лотоса. Сорви его и спеши во дворец. А когда прибудешь, положи бутон на дно озера в своем саду. На следующий день после этого, ты вновь увидишь меня. Но помни, что долго без воды я не проживу, не задерживайся в пути. — на этих словах девушка исчезла.
Томиято выполнил все в точности, как сказала Минори, и вскоре, в императорском саду, в большом красивом озере появилась Отамеко-онна. Кто-то боялся ее, кто-то проклинал, а кто-то ненавидел. Сама императрица-мать не раз приглашала шаманов, что бы они избавили озеро от духа, завладевшим сердцем ее сына. Но все было напрасно. Томиято каждый день приходил к озеру и проводил время со своей возлюбленной, не желая даже смотреть в сторону других женщин. Но не все свое время они проводили праздно, тэнно и Отамеко-онна много говорили о государственных делах и принимали важные решения, отчего в стране воцарились покой и процветание, ведь советы девушки были мудры и добросердечны. Так прошло несколько лет, повзрослел младший брат императора и Томиято передал ему власть. В тот праздничный день его видели в последний раз. Говорят, после церемонии он зашел в озеро и исчез.
Акихико закончил свой длинный рассказ, Хитоми уже давно спала, и, возможно, видела озерную деву во сне, а за сёдзи тихо дожидался Чинхо, его император узнавала по отбрасываемой тени, самурай пришел рассказать, как прошли обыски и допросы в гареме, и тэнно покинул комнату, чтобы услышать отчет воина.
[1] Онигири — порционная закуска из риса с различной начинкой треугольной формы.
Глава 19
Следующим утром Лина с радостью вернулась в свой домик, девушке было очень неловко проснуться в покоях императора, даже несмотря на то, что самого тэнно там не было. Наоки ожидала госпожу с явным волнением.
— Как вы себя чувствует? Желаете позавтракать?
— Мне уже страшно есть во дворце. Кажется, все только и желают мне гибели. Вчера утром я завтракала вместе с Иоши-сан. Неужели, даже она отвернулась от меня? — грустно ответила Лина.
— Позвольте мне кое-что рассказать вам? Всю ночь в гареме шли обыски и допросы. На госпоже Иоши-сан лица не было. И я понимаю почему…
— Чего же она боялась?
— Я случайно нашла спрятанный в саду «лживый чайник». Думаю, наставница разливала чай из него.
— Да, вчера утром мы пили чай из необычного красивого чайника. Но что значит «лживый»?
— Это чайник с двумя отсеками для воды. Если знать секрет чайника и правильно его использовать, то можно пить разные напитки со своим гостем, при этом, не вызвав у него сомнений. Во дворце запрещено использование таких чайников. Тот, у кого обнаружится такой предмет — будет казнен.
— Значит, Иоши поила меня отравленным чаем, а сама пила обычный, не вызвав никаких подозрений. — упавшим голосом ответила Лина.
— Ваши напитки были разными, в этом нет сомнений. Но я не думаю, что Иоши-сан хотела вас отравить.
Лина удивленно взглянула на служанку.
— Иоши-сан много лет была одной из лучших гейш, а после удостоилась должности наставницы во дворце. Она весьма умная и опытная женщина, если бы она желала вам смерти, то вы были бы уже мертвы. Я думаю, она хотела вновь сблизить вас с императором. Правда, она думала, что господин спишет ваше головокружение на солнечный удар, но тэнно отнесся к произошедшему очень серьезно. Если бы я не разбила чайник и не закопала осколки подальше в саду, не знаю, чем бы закончилась эта ночь.
— Ты очень рисковала, вдруг кто-нибудь бы увидел тебя?
— Я была осторожна, не переживайте, моя госпожа.