Читаем Привидение без замка полностью

— Так, на чем я остановился? Ах да! Лоренцо женился на графине Бельморо и по прошествии нескольких лет обзавелся сыном. Фернандо Сильверио, правда, как и последующие представители этого рода, никак не отметился в истории нашей страны. Видимо, не в каждом графе Сильверио горела яркая искра родоначальника. Он жил тихо и скромно в поместье отца, стараясь избегать участия в бесконечных войнах и стычках, терзавших тогда Тироль. Фернандо оставил после себя двух сыновей, Лоренцо и Ринальдо. Правда, первый не дожил до тридцати лет, если не врут мои источники. Ринальдо же умер в возрасте ста лет, что заслуживает глубочайшего уважения. Далее следует граф Ромуальд Сильверио, за ним граф Франческо, далее граф Федерико. После него титул унаследовал Факундо Сильверио. К тому времени род сильно обнищал, так как весь доход шел с парочки захудалых виноградников. Факундо женат на Беатриче Лаборджоно, дочери такого же обнищавшего рода. Это был поистине достойный представитель своего рода. Сразу после завершения войны за испанское наследство Факундо увозит свое семейство в Англию. Не самый удачный ход, конечно, но предприимчивый итальянец не сдается. Он начинает активно торговать тканями, и это вскоре приносит свои плоды. Факундо очень быстро из нищего графа превращается с богатого торговца. Рядом подрастает сын, Ромео. И вот Факундо решает: чтобы дело пошло еще лучше, необходимо расширить область торговли. Хватит развиваться только в Англии, остальные страны Европы, потрепанные непрекращающимися войнами, тоже нуждаются в качественном материале. И Факундо с сыном отправляются в Европу.

Я согласно кивнула головой. Ага, Ромео как раз этим хвастался. Еще бы, первое посещение дворцов, первый бал, первая встреча с дворянством, эта герцогиня, как ее там — Стрикачелли, кажется. Я ткнула вилкой в тарелку и сильно удивилась, услышав скрежет. Ну надо же, так увлеклась, что уже все слопала. Даже вкуса не почувствовала. Ладно, если спросит, что понравилось, скажу — понравилось все.

Джованни неторопливо крутил в руке бокал с вином.

— Идея графа полностью окупается. В Европе его товар идет нарасхват. Ведь как ни крути, а одеваться приходится всем. Факундо уже не просто богат, он становится одним из богатейших торговцев в Европе. И тогда он переводит взгляд дальше, на Россию…

Джо задумчиво замолчал, разглядывая напиток на свет. Затем перевел взгляд на меня и улыбнулся.

— Вы так внимательно слушаете, я даже не ожидал, что сумею вас так заинтересовать.

— Ага, очень интересно, — согласилась я и поторопила его: — Ну, так что же дальше?

Джованни был явно польщен таким вниманием.

— И вот граф с сыном едут в Россию. Там их должен встретить какой-то русский граф. К сожалению, я не смог узнать его имя, — разочарованно пожал плечами Джо. — Видимо, это был очень высокопоставленный человек, раз его имя так тщательно скрывалось. Итак, они встретились…

Как же, как же, усмехнулась я про себя, ощущая в голове подозрительную легкость, знаем мы, чем эта встреча кое для кого закончилась.

— Россия в то время ввязалась в войну за польское наследство, и это могло принести выгодную сделку как Факундо Сильверио, так и неизвестному графу. Поэтому Факундо не ожидает никакого подвоха. Тем более страшный удар ожидал его, когда во время ужина, глотнув вина, его сын начинает биться в конвульсиях. Ромео явно отравлен. Русский граф зовет лекарей, те прикладывают все усилия, чтобы спасти несчастного, но увы, все напрасно. Факундо лишается единственного наследника.

Оба графа в шоке. Русский предлагает Факундо похоронить сына в местной усыпальнице, так как Сильверио просто не сможет довезти тело до Англии. Яд обладает особой спецификой, ускоряя распад тканей. Убитый горем отец согласился, а после похорон вернулся в Англию и больше никогда не возвращался в Россию. Факундо умер в 1748 году в возрасте шестидесяти пяти лет, и на нем род Сильверио прервался… Так что ваш сосед никак не может быть потомком Сильверио, если, конечно, не был зачат неизвестным науке способом.

— По-моему, он способен на что угодно, — пробормотала я.

Джованни помолчал, затем спросил меня:

— Я вижу, вам понравилось вино, налить вам еще?

— Что? — удивилась я, переводя взгляд на пустой бокал, затем на почти пустую бутылку. Но как, когда? Не могла же я настолько заслушаться, чтобы пропустить, как Джо наливает мне вино?

— Ирина, я польщен. Вы даже не заметили, как к нам несколько раз заглядывал официант, — довольно расхохотался Джованни.

Блин, кажется, я влипла. Теперь понятно, откуда взялись легкость в голове и неожиданная сильная симпатия к итальянцу. Что делать?

Артур, мелькнула спасительная мысль! Надо позвонить Артуру и упросить меня забрать. Наврать что-нибудь про итальянца, ну, например, что он мне неприличное предложение сделал, и я его боюсь, пусть приезжает, спасает ценного работника. А уж к Артуру я приставать не смогу, сработает рефлекс. Я всегда в его присутствии немею, потею и цепенею.

— Э-э-э, Джованни, — приторным голосом сказала я. — Я вас оставлю на минутку, мне надо в дамскую комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика