— Оказалось, что всё это время он страдал без неё, считая их расставание роковой ошибкой, но не решался предстать перед её светлы очи и попросить прощения. В доказательство своих слов он прочёл ей стихи, якобы сочинённые в её честь. А может, и правда в её, чёрт его знает, когда он их там на самом деле сочинил. Этого хватило, чтобы она растаяла.
— И она ему поверила? А то, что он её деньги с собой прихватил — это ничего?
— Ей очень хотелось поверить. И про деньги наверняка тоже что-нибудь наплёл. Всему можно найти объяснение, если очень захотеть. А ведь она когда-то семейный бизнес после своего муженька-транжиры практически из руин поднимала. Сама понимаешь, какие при этом огонь, воду и медные трубы надо было пройти.
Я задумалась. А если бы тогда, после моего плена, Андор разыскал меня, пал на колени и поклялся, что сам был обманут и опоён, и ничего не мог для меня сделать — поверила б я ему? А ведь могла бы.
— И чем там закончилось у твоей родственницы с этим её..?
— В конце концов они снова расстались, только на этот раз не так резко, он учёл прежние ошибки. И, насколько мне известно, она до сих пор иногда даёт ему деньги.
Я молча покачала головой.
— А твой Наставник сам напросился, — решительно подытожил Фред.
— Он просто делал то же, что и все, — нерешительно заступилась за него я.
— Да все они там в орденском руководстве хороши.
С этим было трудно не согласиться.
— Я никогда не задавал тебе ещё один вопрос, — произнёс Фред, глядя мне в глаза. — Ты ведь наверняка сменила имя, так ведь? А как тебя зовут по-настоящему?
— Эстер, — после короткой паузы отозвалась я. — Эстер Вуд.
О том, что я в ближайшие несколько дней безвылазно посижу в особняке Свеннисенов, мы с Фредериком договорились ещё в тот день, когда выручили Криса. И в самом деле, когда точно известно, что в городе находятся Стрелки, и их куда больше одного, лезть на рожон было бы глупо. Но то, что и особняк Свеннисенов удостоился их посещения, застало меня врасплох.
К счастью, вошли они туда вполне цивилизованно, через парадную дверь. И не вломились, потрясая оружием, а позвонили и вежливо попросили разрешения.
В этот день Альма как раз вернулась со своей конференции, а вот Фредерика дома не оказалось — с утра он поехал в аэропорт, встретил там сестру, привёз её в особняк, после чего усвистал по каким-то своим делам. Мы с Альмой как раз сидели в том самом холле с балконом и стеклянной стеной, обмениваясь новостями, когда к ней подошёл охранник и что-то тихо сказал. «Что ж, проси», — спокойно сказала Альма, после чего тем же ровным тоном извинилась передо мной и попросила меня выйти. Но я не ушла, а, мучимая любопытством, поднялась на балкон. И когда визитёры показались в дверях, стремительно присела, прячась за перилами и кадкой с одним из растений. Я очень-очень хорошо знала этого сурового, бритого налысо человека, что широким шагом вошёл в холл в сопровождении ещё двоих подтянутых мужчин довольно хищного вида. Оружия они, правда, на виду не держали, но в этом и не было необходимости.
— Госпожа Свеннисен, — Ральф Огински, глава Ордена Стрелков, наклонил блестящую, как бильярдный шар, голову. — Простите за вторжение.
Альма кивнула, показывая, что принимает извинения.
— Чему обязана?
— Мы ищем господина Каспера Байера.
— В таком случае, я удивлена, что вы ищете его именно здесь. Он не был в нашем доме с тех самых пор, как покинул нас в самый разгар праздника.
— Мне это известно. Но мне так же известно, что ваш брат встречался с ним не далее, как вчера вечером. Возможно, господину Фредерику Свеннисену что-то известно о нынешнем местонахождении господина Байера?
— Об этом вам лучше спросить его самого, — Альма пожала плечами. — Мне он даже о самой встрече ничего не рассказывал. Если хотите, можете подождать его здесь, он должен скоро вернуться. Я прикажу подать вам напитки.
— Вы очень любезны, — глава Ордена снова слегка поклонился. — Мы воспользуемся вашим предложением. Но также мы просим разрешения осмотреть этот дом.
— Простите?
— Мы хотели бы своими глазами удостовериться, что вы говорите правду.
Пауза. Альма, и так державшаяся прямо, казалось, выпрямилась ещё больше.
— Вы забываетесь, — ледяным тоном произнесла она. — Я уважаю ваше стремление выполнить свою работу, но это не даёт вам права подвергать сомнению мои слова. И уж тем более у вас нет никаких прав на обыск чего бы то ни было. Во всяком случае, без соответствующего ордера и без сопровождения представителей власти.
— Мне очень неприятно настаивать, — с искренним сожалением в голосе произнёс Огински. — Но мой долг начальника службы безопасности «Байер Компани» предписывает мне рассмотреть любую возможность, сколь бы ничтожной она ни была. Поверьте, мы не причиним вам ни малейшего беспокойства.
— Разумеется, не причините. Потому что сейчас же развернётесь и уйдёте.
Я затаила дыхание. Стрелки могут пройти этот дом насквозь, и никакая охрана не спасёт, в этом нет ни малейших сомнений — но рискнут ли они вот так, в открытую?..