Читаем Привычка выживать (СИ) полностью

- Ты, значит, меня малолеткой называть можешь, а я тебя старушкой не могу? – подытоживает Пит. – Скажи еще, что тебе по возрасту такие вольности позволены.

- А ты не так плох, Мелларк, - подружка цокает языком и присаживается на свою разоренную кровать. – Собирайся, мы едем лично выбирать свой стеклянный дом. Придется держать своего врага не просто близко, а уже ближе некуда, - короткий неубедительный смешок. – Опять.

- Опять? - Переспрашивает Пит из-за закрытой двери в ванную.

Компаньонка, не смутившись, заходит туда же, забирает свое полотенце, знакомо обстреливая полуголое тело своего навязанного обстоятельствами соучастника, отвечает с наигранной легкостью. – Плутарх любит молоденьких девочек, я говорила. А я когда-то была молоденькой девочкой.

Наверное, Пит не хотел бы знать об этом доподлинно. Он знал, как поступали с победителями Голодных Игр, когда сами игры подходили к концу. Но то, с какой простотой Джоанна подтверждает все эти жуткие слухи, коробит его.

Как и коробит то, что Джоанна до сих пор вздрагивает при шуме включенной воды.

С усталостью он рассматривает стоящие на бортике ванны всякие женские штучки, вроде сухого шампуня, и думает о том, что с боязнью воды нужно что-то делать. Но что? Для исцеления его от внедренных в его голову воспоминаний пришлось на время расстаться с эмоциями. Не может ли доктор Аврелий придумать какое-нибудь нетрадиционное лечение для другой своей пациентки? Нужно будет как-нибудь спросить у него лично. И не забыть отпустить какой-нибудь намек на переродка. Доктор становится таким смешным, когда пугается до полусмерти.

Эффи Бряк, используя автомобиль, предоставленный опять же Плутархом для знатных персон, развивает немыслимую скорость. Квартиры она показывает одну за другой, но Джоанну сложно убедить в том, что плитка в спальне – не так уж плохо, а кислотного цвета шторы можно снять. Ее не устраивает то шестой этаж (слишком низко), то двадцать второй (слишком высоко), то удаленность от центра, то близость к нему. Она придирается к расположению ванны, к ее обустройству, она категорически против огромной кровати в комнате Пита, но забирать себе крохотную комнатушку с этой самой кроватью она отказывается с той же категоричностью. Часам к семи Пит сам думает о том, что убийство «подружки» можно и в распорядок для Эффи как-нибудь втиснуть. Сама Эффи, не теряющая ни терпения, ни оптимизма, только размахивает планшетом и командует «следующая». Человек ли она вообще, растерянно думает Пит, но думать после такого суматошного дня у него почти не получается.

В конце концов, они заходят в последнюю на сегодня квартиру с очень странной планировкой. Комнат в ней, как и заказывали, три. Две очень маленькие, и одна огромная, совсем пустая, если не считать одной сиротливой тумбочки. Все комнаты оказываются проходными. Окон в квартире почему-то меньше, чем дверей, и Джоанна петляет какое-то время, как в причудливом лабиринте. Кухня среднего размера, ее внимания не заслуживает, но попасть в нее можно через три двери сразу. Ванна не очень большая, но какая-то уютная и очень чистая. Последним критерием оказывается кровать, на которую Мейсон запрыгивает после порядочного разбега. Кровать скрипит, но не разваливается на части. Джоанна включает ночник, переворачивается на бок, потом обратно на спину, закрывает глаза и просит всех убраться.

- Это солнечная сторона, - рассказывает Эффи Питу, указывая на большую пустую комнату. – По-моему, очень удачно.

- Я остаюсь здесь, - заявляет Мейсон, облокачиваясь на единственную тумбочку, которая угрожающе кренится. – Только тумбочку придется выкинуть. Когда здесь уберут? – Эффи замирает, что может означать как «никогда».

Пит закатывает глаза.

- С уборкой я справлюсь.

- А с готовкой? – оживляется Мейсон. – Ты же бывший пекарь.

- Может, мне тебе еще с утренним душем помогать? – огрызается Пит, но как-то неловко.

Мейсон корчит страшную рожу.

Эффи, кажется, с облегчением выдыхает.

- Оставляю вас устраиваться. Ваши вещи привезут чуть позже, об этом не волнуйтесь.

- А кто волновался? – фыркает самодовольная Мейсон. – Ты собирался убираться? Начни с моей комнаты, а то я как-то подустала.

- Ты собираешься лечь голодной? – мстительно интересуется Пит.

В следующие несколько часов, стоя за плитой, он узнает много слов, которых хорошие девочки знать не должны. Хотя из Джоанны не получилась бы хорошая девочка, будь она дважды, нет, трижды более благовоспитанной, чем сейчас.

========== ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ, в которой ненадолго появляется испуганный доктор Аврелий ==========

У Джоанны Мейсон бывает только два состояния. Она либо очень зла, либо очень равнодушна. Жить с ней в одной квартире – задача, иной раз кажущаяся непосильной даже победителю Голодных Игр. К тому же, Игры имеют свойство заканчиваться, а вот совместное проживание ограничений по времени не имеет. Ситуация осложняется тем, что совместное проживание в одной квартире, как и Голодные игры, может окончиться убийством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия