Читаем Признание Сичжина полностью

– Я знаю все места, где ты прячешься, чтобы подрыхнуть. Ну что за бездельник! – приговаривал бригадир Ко, вытаскивая за ухо рабочего по имени Кан Минчжэ, вздремнувшего в закутке.

Молодой человек, которому вот-вот должно было исполниться двадцать шесть, не отличался особым пристрастием ни к работе, ни к развлечениям, зато имел очевидный талант оспаривать все на свете и раздражаться по пустякам. Бригадир приглядывал за ним – в парне он иногда узнавал молодого себя.

– Я же сказал, что не буду работать сверхурочно без дополнительной оплаты! – запальчиво ответил Кан.

– Кто ты такой, чтобы диктовать правила? Если хочешь, чтобы было по-твоему, открывай свой собственный бизнес. Никакого от тебя толку!

– Эй, предупреждаю! Когда вернусь в Корею, заявлю на вас в министерство труда!

– Бригадир! Быстрее! Безопасность важнее всего! Нехороший человек! Приходить! – коверкая корейские слова, пытался что-то сообщить Паю, появившийся неизвестно откуда.

Паю приехал в Урук из Индии, он был чуть старше Кана. Чем дольше они работали вместе, тем больше бригадир проникался к Паю симпатией. Ради того чтобы помогать родителям и младшим братьям и сестрам, молодой человек бросил учебу и поехал зарабатывать деньги. Но его мечтой было закончить образование, и он утверждал, что непременно это сделает, как только накопит достаточно. Пытаясь хоть чем-то помочь, бригадир в свободное время обучал Паю корейскому языку. Если добродушный молодой человек и мог испытывать к кому-нибудь антипатию, то только к управляющему Чину.

Сорокапятилетний управляющий Чин Ёнсу был представителем холдинга «Хэсон» в Уруке. Никто не знал доподлинно обстоятельств его приезда, но поговаривали, что «Хэсон» сослал Чина подальше от главного офиса. В отличие от остальных рабочих, у него был постоянный контракт. Управляющий мог говорить на английском и прилично знал местный язык. Он появлялся на стройке с неизменно высокомерным видом, не стеснялся в выражениях, стоило кому-нибудь из рабочих допустить оплошность, и с презрением относился к трудовым мигрантам из других стран. Его не слишком интересовала работа – большую часть времени он проводил в разъездах, а когда появлялся на станции, то либо придирался ко всем подряд, либо не выходил из офиса. Бригадир испытывал к нему настоящее отвращение, но усмирял свой нрав мыслями о том, что у людей не только разный цвет кожи, но и разный характер, и, несмотря ни на что, все достойны уважения.

Не успел Паю оповестить о его приходе, как появился сам управляющий. Захлопнув дверцу машины с логотипом «Хэсона», он направился прямиком в офис.

– Добрый вечер, господин управляющий! Не стоило вам себя утруждать, вы ведь и так слишком заняты, отправили бы кого-нибудь, – затараторил бригадир, глядя на приближающегося Чина.

Когда управляющий подошел ближе, стало заметно, что он выглядит странно. Лицо Чина было напряжено и имело желтоватый оттенок, словно он подхватил какую-то заразу.

– А где ваш шофер? Почему вы приехали один?

– Он сегодня уволился. Забудьте о нем и займитесь делом. Мы не успеем закончить в срок, если вы постоянно будете прохлаждаться.

Управляющий говорил как всегда грубо, но было заметно, что вопрос его чем-то встревожил. Ответив, он без дальнейших промедлений скрылся в офисе. Было не похоже, что он покинет его в ближайшее время.

– Раз сказано заняться делом, надо заняться делом. Давайте, вперед, за работу, – поторопил бригадир Паю и Кана, похлопав каждого по спине.

2

День обещал быть совершенно обычным. Полюбовавшись башней электростанции на фоне восходящего солнца, бригадир заторопился. Сегодня нужно было закончить с солнечными коллекторами, дел было невпроворот. Положив в сумку коробку с ланчем, он бодрым шагом направился к месту работ. Бригадир не забыл захватить кимчи – острая капуста, присланная женой из Кореи, пользовалась неизменной популярностью среди его сотрапезников. С возрастом бригадиру разонравились многие вещи, но стряпню жены он любил по-прежнему сильно. Возможно, благодаря кулинарному искусству супруги их брак и продержался почти тридцать лет.

Бригадир не уставал повторять, что безопасность важнее всего. Прежде чем приступить к работе, он привычно надел каску. На пропускном пункте выстроились в очередь несколько человек. В руках – одноразовые стаканчики с кофе; осунувшиеся, усталые лица.

Солнечные коллекторы собирают тепловую энергию Солнца, нагревая материал-теплоноситель. За свою жизнь бригадиру Ко приходилось работать на строительстве тепловых, атомных, ветряных и гидроэлектростанций. Раньше он и подумать не мог, что человечество заставит служить себе даже Солнце. Он гордился своей работой, считая, что вносит посильную лепту в общее благо.

Утренняя смена уже трудилась вовсю, когда, позевывая, появился Кан Минчжэ. Судя по виду, он снова ночевал на офисном диване, не дойдя до общежития. Заметив молодого человека, бригадир Ко приблизился и немилосердно отвесил Кану подзатыльник.

– Явился, соня? Почему опять без каски?!

– Больно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Потомки солнца

Признание Моён
Признание Моён

Капитан Ю Сичжин и доктор Кан Моён повстречали друг друга в Сеуле, и там их история любви завершилась расставанием… Вскоре судьба вновь свела влюбленных в Уруке, где они столкнулись со страшными событиями: спасение малыша, отравленного свинцом, экстренная операция генерального секретаря Лиги арабских государств, день, когда Моён оказалась на волоске от смерти, повиснув на краю обрыва, землетрясение и судьбоносный выбор: чью жизнь спасти… Казалось, что всё самое опасное позади… И вот Сичжину и Моён, Тэёну и Мёнжу предстоит сразиться с невидимым врагом – смертоносным вирусом. Кто-то из девушек мог заразиться вирусом типа М, когда они проводили операцию. Теперь героям предстоит пережить строжайший карантин вдали от любимых. Жизнь медиков и военных никогда не будет спокойной. История Сичжина, Моён и их друзей продолжается: их ждет еще множество тяжелых испытаний на пути к своему счастью.

Сон Хёнгён

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза