Читаем Призрачная любовь полностью

Митч снова зарычал от ярости. Затем раздался пьяный голос — подошел тот мужчина в косынке, который спал на кушетке:

— Что тут у вас за грызня?

— Заткни пасть, — рявкнул Митч.

Из кухни донесся звук воды, бегущей из крана. Через секунду его заглушил звон бьющейся посуды. Митч чертыхнулся и выбежал из комнаты. Я молча стояла в углу. Джеймс, размазывая кровь, осторожно ощупывал челюсть. Он виновато посмотрел на меня.

— Тебе больно? — спросила я.

— Все нормально, — со вздохом ответил он.

Джеймс неловко встал с кровати, принес стул из коридора и поставил его рядом со столом. Затем он снова посмотрел мне в глаза:

— Мне очень жаль, что он напугал тебя. Извини.

Я не знала, что сказать. Тут он заметил, что его рубашка все еще расстегнута. Дрожащими пальцами он с трудом справился со средней пуговицей.

— Схожу в душ.

Он еще раз извинился. Я села на кровать. Когда душ начал работать, в коридоре загудели водопроводные трубы. Внезапно дверь в спальню открылась, и в комнату вошел Митч. Он двигался украдкой, без видимых признаков гнева. Подойдя к комоду, он начал выдвигать ящики, один за другим. Митч заглядывал под смятое белье и ощупывал стенки и днища каждого отсека.

Затем он открыл шкаф и порылся в куче одежды. Он вытащил два изношенных армейских ботинка, по очереди сунул руку в каждый. Пока он осматривал внутреннюю часть абажура лампы на столе, я молча наблюдала за его напряженным лицом. Внезапно Митч обернулся, встал на колени и провел рукой под простыней — в том месте, где я сидела. Мне пришлось встать и отступить в дальний конец комнаты. Он ощупал каждый уголок матраса. Его брови недовольно сошлись, когда он нашел какую-то спрятанную вещь. Увидев, что это эротический журнал, Митч рассмеялся и вернул его на место. На обложке я заметила женщину, выходившую из бассейна. Тонкий купальник, роскошная грудь.

Митч усмехнулся, нащупав что-то под кроватью. Он вытащил коробку с сокровищами Джеймса и принялся перебирать ее содержимое. Пролистав учебник по искусству, Митч с хмурым видом пожал плечами. Когда он начал открывать томик поэзии, в приоткрытую дверь заглянул мужчина в косынке.

— Изображаешь из себя инспектора наркоконтроля? — поинтересовался он.

Митч толкнул коробку под кровать и поднялся на ноги.

— Почему ты еще здесь? — спросил он. — Мне пора идти на работу.

— Может, подвезешь меня?

Мужчины вышли из комнаты. Шум воды в душевой затих. Я снова села на кровать, чутко прислушиваясь к звукам. Меня немного трясло от напряжения, хотя голос Митча теперь уже доносился из кухни. Затем в спальню вошел Джеймс. Полотенце было обернуто вокруг его бедер наподобие килта. С мокрых волос срывались капельки воды.

— Забыл взять белье, — сказал он, выдвигая нижний ящик комода.

— Пойду погуляю, — ответила я и вылетела через стену.

На самом деле я затаилась в кустах, которые росли под окном спальни. Солнце пыталось пробиться сквозь облака, и каждый лист казался мокрым и чистым. Я сделала то, чего никогда себе не позволяла. Мне захотелось подсмотреть, как будет одеваться мой хозяин. Я не вернулась в комнату, а словно преступница, осталась подглядывать в щель между шторами. Я увидела, как Джеймс бросил полотенце на угол кровати и вытащил из ящика комода серые трусы. Он начал надевать их, и я решила было отвернуться. Но меня удержала новизна его обнаженности. И не только это. Мне нравилась каждая часть его тела. Он оставил дверь открытой, что многие люди восприняли бы как небрежность. Джеймс быстро оделся. Возможно, он не хотел заставлять меня ждать или был слишком скромен и торопился прикрыть наготу до моего возвращения.

Я чувствовала, что поступаю неправильно, но продолжала наблюдать за ним. Он надел штаны и натянул футболку. Что больше привлекало меня в нем? Рельефная грудь, мышцы рук или непосредственно сам Джеймс? Он поднял с пола туфли, затем передумал и бросил их под стол. Когда он вышел из комнаты, я пролетела через стену и направилась за ним. Джеймс опустился на кушетку в гостиной. Он взял со столика пульт от телевизора.

— Что-то есть хочется, — громко крикнул он. — Может, мне сходить в магазин?

Митч выглянул из кухни:

— Тут осталось полпиццы. Из дома никуда не выходи. Если хочешь себя чем-нибудь занять, наведи порядок в комнатах.

Друг Митча остановился у двери гостиной. Он заправил рубашку в грязные брюки и с усмешкой сказал:

— Хватит ныть, маленький Билли. Дяди уходят на работу. А ты торчи здесь и смотри МТВ.

Джеймс ответил с задержкой в несколько секунд. Как будто ему все время приходилось переводить слова с одного языка на другой.

— Да пошел ты!

Он включил телевизор. Там показывали какой-то фильм, где машины беспрестанно врезались друг в друга. Джеймс приглушил звук и откинулся на спинку кушетки. Митч и его приятель взяли ключи и хлопчатобумажные куртки. Мужчина с пиратской серьгой подошел к столу, стоявшему перед Джеймсом, и взял недопитую бутылку пива.

— Развлекайся, малыш, — сказал он.

— Я буду думать о тебе, Бенни, — не глядя на него, ответил Джеймс.

«Пират» едва не подавился пивом:

— Что ты сказал?

Митч сунул в руки парня разношенную кепку:

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет

К свету
К свету

Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля. Пока Сара пытается осознать своё место в этом странном мире, где проснулась: гнетущий культ, требующий беспрекословного подчинения, свои чувства к Джейкобу, мужу, которого она не может вспомнить и чьё, то грубое, то нежное внимание смущает и запутывает её. Стелла рискует всем, чтобы открыть правду. Но за просветление всегда нужно платить…

Алеата Ромиг , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Из тьмы
Из тьмы

Девять месяцев назад Сара Адамс очнулась без воспоминаний. Мужчина, который держал её за руку, сказал, что она член очень тесной религиозной общины под лидерством пугающего и харизматичного Отца Габриэля. Поскольку она женщина, то в общине "Света" её главные задачи: не задавать вопросов и подчиняться воле своего мужа.Но, когда память Сары начала возвращаться и девушка вспоминает своё прошлое, она понимает, что все, что ей говорили до этого - ложь. "Свет" - это коварная и опасная организация, и её тлетворное влияние распространяется далеко за пределы удаленного городка, где удерживают Сару. Всеми силами Сара пытается отделить свои настоящие воспоминания от внушаемых ей мыслей. Ее съедает желание сбежать, но кому можно доверять? И кого из других последователей "Света" также заставили жить этой жизнью, промыв мозги, чтобы они поверили в то, что принадлежат этому месту?Чем больше она вспоминала, тем более ясно понимала, что Джейкоб, мужчина, который называет себя ее мужем, хранит свои собственные сокрушительные секреты. Но Сара не может бежать одна, оставив невинных позади. Она должна бороться, чтобы уничтожить "Свет".

Алеата Ромиг

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги