Мужчина был явно в выигрышном положении, и Коннору придется разыгрывать карты с осторожностью.
Когда он заерзал на матрасе, кувшин с водой, стоявший на простыне, чуть было не опрокинулся. Молниеносным движением, казалось бы, невозможным для такого массивного мужчины, Итан схватил его за ручку, чтобы содержимое не пролилось. Движение казалось инстинктивным, как если бы отец подхватывал ребенка, который вот-вот упадет.
Итан молча протянул кувшин Коннору. Выражение его лица не изменилось, несмотря на проявление доброты. Коннор больше не мог игнорировать боль в горле.
Слегка кивнув в качестве благодарности, он схватил кувшин и стал пить прямо из горла. Тонкая струйка холодной воды потекла по подбородку. Свежая вода по вкусу напоминала родниковую, она бодрила и была приятной на вкус.
Это простое действие пробудило сильный голод. В желудке заурчало.
Несмотря на то, что Коннор поймал оленя два дня назад, ему вдруг показалось, что он целую неделю ничего не ел.
Он поглядывал на хлеб и вяленое мясо, в животе урчало. Понадобилась вся сила воли, чтобы не наброситься на еду, лежавшую на другом конце кровати.
– После такой битвы я бы тоже умирал от жажды, – признался Итан.
Эта фраза всколыхнула в голове Коннора дюжины вопросов, но он не мог обращать на них внимания. Не в тот момент, когда его мучил неутолимый голод.
Он поставил пустой кувшин на пол и схватил хлеб. Лишь на мгновение задержавшись, чтобы понюхать его, откусил щедрый кусок. В конце концов, еду можно считать платой за спасение Киры. Теплая корочка хрустела – хлеб был свежий, только из печи. Коннор ничего не смог с собой поделать и закрыл глаза, наслаждаясь насыщенным вкусом.
– Меня зовут Коннор, – сказал он, жуя.
– Коннор, – отозвался Итан. Его плечи расслабились, как только он наконец узнал имя гостя. – Ты сделал нам добро. Даже если Кира так не считает, вообще-то я благодарен тебе. Меня зовут Итан Финн, и, как ты наверняка уже догадался, это была моя жена. Ты уже видел Изабеллу и Фиону, наших дочерей. Уэсли наш сын, скоро ты познакомишься и с ним.
Коннор в этом сомневался.
Он был одиночкой и привык бродить по лесам. Какими бы добрыми ни оказались эти люди, у него не было намерений оставаться.
– Не хочешь рассказать мне, что там произошло? – спросил Итан, слегка склонив голову набок в ожидании ответа.
Коннор покачал головой, проглотив последний кусок хлеба.
– Может, вместо этого ты мне расскажешь, где ты был, когда твоя жена и дочери остались одни в хижине посреди территории моровых волков?
Это был справедливый вопрос. Долг мужчины в первую очередь – защищать свою семью. Насколько Коннор мог судить, Итан не имел права допрашивать его, не говоря уже о том, чтобы судить.
Итан на краткий миг прищурился, словно бросая вызов Коннору осмелиться повторить это еще раз, но в конечном итоге вздохнул, сдаваясь.
– Ты тоже слышал моровых волков?
Коннор кивнул:
– В Древнем лесу все слышат моровых волков.
– Они стали чаще бродить вокруг дома, – признался Итан, потирая складки в уголках уставших глаз. – Я решил, что они смогли нас учуять и хотели поохотиться на нас. Теперь, однако, я думаю, не могли ли они учуять, что что-то происходило в тех чертовых руинах. Мы с Уэсли решили увести их подальше от семьи, сбить со следа.
Коннор фыркнул, стряхивая с рук крошки.
– Как можно куда-то увести моровых волков? Они ведомы жаждой крови и чрезвычайно умны.
– Лук, стрелы и немного мужества, – парировал Итан, расправляя плечи. – Вот как.
Ха.
Впечатляет.
Итан потер подбородок. Темные мешки под глазами свидетельствовали о том, что он не спал. Вероятно, из-за того, что в его доме присутствовал незнакомец.
– Я многим тебе обязан, – снова произнес Финн, на этот раз более искренне.
– Ты ничем мне не обязан, – доев хлеб, Коннор взял несколько полосок мяса. – Считай, что ты отплатил мне сполна.
– Легкий обед даже отдаленно не…
Не обращая внимания на его протесты, Коннор снова попытался встать. Тело снова пронзила боль, но он, собрав волю в кулак, стерпел ее. На этот раз ему удалось удержать равновесие, облокотившись о стену.
– Хорош строить из себя скромника, – отрезал Итан, тоже поднимаясь. – Я воздаю должное там, где это необходимо, а жизни моих родных гораздо ценнее пары полосок вяленой оленины.
– Разумеется, – сказал Коннор. – Поэтому я съел еще и хлеб.
Итан простонал:
– Послушай…
– Я не пытался быть героем, Итан. Я сделал то, что должен был, – он схватил рубашку, которую дала ему Кира, и тихонько натянул ее поверх повязок, покрывавших почти все его тело. При каждом движении Коннора пронзали приступы боли, но он изо всех сил старался не обращать на них внимания.
– Ты мог убежать, но ты сразился с теми, кто чуть было не убил мою семью, – указал на него Итан своей огромной ладонью. – Ты рисковал своей жизнью, и в процессе тебе надрали задницу. Разве не так поступают герои?
Коннор нахмурился, вгрызаясь в очередную полоску вяленого мяса, и бросил мимолетный сердитый взгляд на крепкого мужчину.