Магнусон прошел через врата и оказался на базарной площади. Суматошные крики голосов, перекрикивавших друг друга, утопили какое-либо чувство порядка в хаосе. Коннор был на добрых пять сантиметров выше всех, кто его окружал, и воспользовался этим шансом, чтобы найти таверну среди лавок.
Сотни людей толпились на густо заполненных улицах, суматошно виляли между торговцами, выставившими свои лотки у местных лавочек на первом этаже вдоль главной дороги, ведущей через город. Толпа разошлась, когда тот молодой наездник, которого Коннор встретил у ворот, провел лошадь через толпу и сошел на второстепенную дорогу уже медленнее, оказавшись в безопасности городских стен. Широкая мощеная дорога тянулась между длинных рядов белых домов, коричневые наличники которых резко контрастировали с аккуратными фасадами.
Над каждой дверью по главной улице висели вывески с надписями и символами, чтобы неграмотные тоже могли понять, что можно купить внутри. Над ближайшей дверью висела кружка с пеной – это была первая таверна, приветствующая людей в городе.
Дверь заведения открылась, и мужчина без рубашки пьяной походкой вышел из проема. Он споткнулся на ступеньках и приземлился, упершись ладонями в землю. Пропойца опустил голову и изрыгнул свой ужин на нижнюю ступеньку крыльца, а из освещенной свечами комнаты за его спиной раздался раскатистый смех.
Хотя Итан советовал найти наемника в одной из таверн, Коннор решил начать поиски в другом месте.
Он изучил другие фасады в поисках чего-нибудь подходящего. Может, лавки фермера или мясника – того, кто мог бы обеспечить едой за небольшие деньги. Поблизости оказался магазин игрушек – небольшое узкое здание с маленьким окном, выходившим на улицу.
В витрине танцевали и кружились две зачарованные куколки. Их юбки колыхались из стороны в сторону, когда они крутили руками и повторяли хореографические па. Красные губы на лицах не шевелились, и глаза при поворотах ни разу не моргнули. Их медово-коричневая кожа блестела в лучах уходящего солнца, а голубые шелковые платьишки шуршали и колыхались.
К своему собственному удивлению, Коннор тут же подумал о Фионе и Изабелле. Наверняка им бы понравилось нечто подобное. Если он их еще когда-нибудь увидит, быть может, привезет каждой по подарку.
Прямо у входа в магазин игрушек стоял овощной лоток, мужчина, присматривавший за лотком, наклонился к женщине, державшей длинную морковку. Разложенные по корзинам овощи затряслись. Большое листовое растение стало извиваться в корзине, обвив лозами лоток, а его ярко-красные цветы затрепетали на ветру. Бадьи вдоль переднего лотка были переполнены товаром разных урожайных месяцев: от тыкв до редиски и клубники.
Зачарованная руда обладала бесконечными возможностями, если знать, как ей пользоваться. Коннор всегда восхищался магией, даже если не всегда ее понимал. Бек Арбор использовал зелья, чтобы вырастить зерно не по сезону, к вящему удовольствию местных торговцев. Заниматься таким было, разумеется, дороже, чем обычным фермерством. Но и продукты не по сезону часто продавались по цене втрое выше обычной.
У Коннора так громко заурчало в желудке, что маленькая девочка в толпе охнула. Ее мать хмуро поглядела на парня, после чего поторопила дитя.
– Нет, – пробормотал Магнусон себе под нос. Он почесал подбородок, чтобы скрыть движения губ от горожан, не видевших его собеседника.
Взгляд привлек знакомый символ пузырька с зельем на знаке, висевшем вдалеке с краю дороги. Деревянная табличка висела на железных крюках у входа в самую большую лавку, которую Коннор когда-либо видел. В четырех витринах был выставлен товар мастера зельеварения: раскрытые книги и блестящие флаконы с зельями.
Магнусон на миг задумался о том, чтобы нырнуть внутрь и найти парочку дополнительных зелий, которые пригодились бы в пути, но подавил этот порыв. Лучше потратить деньги на наемника и некроманта. Парень стал разглядывать другие таблички в поисках очередной пенной кружки с пивом и тут вдруг заметил четверых мужчин в темных плащах, петлявших в толпе.
Они шли в сторону лавки зельевара.
Интересно.
Коннор отошел в сторону от переполненной дороги и оперся плечом о стену магазина игрушек, прячась за лотком зеленщика, чтобы понаблюдать. Мужчины протопали по лестнице, ведущей к лавке зельевара, и обернулись посмотреть на толпу, прежде чем нырнуть внутрь. Последний, когда заходил, снял тонкий кинжал с пояса.
Черт бы побрал.
Посетители не стали бы оборачиваться через плечо, опасаясь свидетелей. Честные дельцы не вынимали кинжалы, прежде чем войти.
Наверняка воры. Проникают в лавку на закате, пока стража следит за стенами, высматривая моровых волков. Обычно немногочисленная городская милиция не слишком прилежно занималась патрулированием дорог до заката, ведь воры обычно были не настолько обнаглевшими, чтобы вламываться в дома, когда на улицах полно людей.
Умные ублюдки.