Проход, заваленный грудами книг и какими-то бумагами, вел через дюжины полок, занятых банками с сушеными грибами и цветами, свободно плавающими в масле. Путь вел за угол, и Коннор не мог ничего разглядеть за несколькими дюжинами плющей, загораживавшими вид. Он навострил уши и прислушался.
Беседа умолкла.
Прерывистое дыхание раздавалось сразу за спутанными зелеными лозами, которыми была задрапирована темно-коричневая полка. Похоже, за углом Коннора ожидали четверо-пятеро человек. Он шел целеустремленно и тихо. Под чьей-то ногой скрипнул деревянный пол. Один из мужчин тихо прочистил горло. Воздух прорезал скрип кожи, натянувшейся, когда он крепче обхватил рукоять своего оружия.
Опасаясь призывать черные клинки на глазах у незнакомцев, Коннор вынул из-за спины один из своих парных мечей. Плечи его заболели от напряжения. В лавке повисло предчувствие скорой драки.
Призрачный король вот-вот получит кровь, которой так сильно жаждал.
Ряд длинных веток, покрытых сухими голубыми листьями, свисал с потолка, и приходилось пригибаться по пути к полке с плющом. Когда Коннор добрался до книжной полки, за ней тут же скрипнула половица. Он опустился на колено, подняв меч и приготовившись к началу боя.
За угол завернул мужчина в черном капюшоне, пронзив пустое место мечом там, где всего несколько мгновений назад стоял Коннор. Прежде чем незнакомец успел опустить взгляд, Коннор вонзил меч в живот мужчине и прокрутил. Все еще стоя на корточках, он перенес вес на одну ногу и пнул пяткой мужчину в бедро, уложив на лопатки.
Весь обмен ударами занял всего несколько секунд, Коннор вынул обагренный кровью клинок из тела мужчины, когда этот идиот повалился на спину.
Меч грабителя со звоном упал на пол. Он уставился на открытую рану в своем животе, ударившись головой о полку. Банки позади него зазвенели, несколько штук упало набок, когда преступник схватился руками за живот. Парочка упала, разлившись. Деревянный пол стал скользким от масла.
Коннор встал, прижавшись спиной к полке с плющом, и поднял меч, готовясь отразить следующий удар.
Лозы кололи его спину, пока он напрягал слух в ожидании признаков приближающейся атаки. Проход заворачивал за книжный шкаф и вел вглубь лавки: туда, где его следующего шага ждало еще четыре человека.
– Покажись, – велел человек с хриплым голосом.
Первый грабитель издал булькающий звук и осел на пол, не представляя угрозы теперь, когда захлебывался собственной кровью. Он хватал ртом воздух, запрокинув голову, глаза его закатились. Мужчина дышал, но был без сознания, из раны в его животе хлестала кровь. Жить ему оставалось в лучшем случае несколько минут.
Все это время никто из оставшихся грабителей не двигался. Они даже не охнули, когда их подельник получил удар мечом в живот, и это было все, что нужно было знать о них Коннору.
У них не было чести. Не было преданности. Не было ни шанса, что они станут защищать друг друга, когда он попробует их уничтожить.
Они были слабы.
За скрытой плющом книжной полкой снова захныкал мужчина, звонко покатился по полу горшок.
Значит, лавочник жив, и оставалось всего лишь три грабителя.
– Благослови вас Норны, кем бы вы ни были! – воскликнул старик. – Убейте их, и я отблагодарю вас по-королевски!
– Не вмешивайся, – шепотом велел Коннор. – Нельзя, чтобы лавочник тебя увидел.
Призрак издал долгий нетерпеливый вздох, но не ответил.
Коннор проигнорировал духа, сосредоточившись на хаосе, развернувшемся перед ним. Половицы затряслись от топота шагов: кто-то уходил вглубь лавки, наверняка в сторону мастера зельеварения. Шорох чьих-то поспешных шагов по полу и прерывистое дыхание двух других грабителей дали Коннору понять, где находились оставшиеся люди.
Между ним и стариком стояли двое мужчин. Третий подкрадывался к зельевару, наверняка чтобы прикончить.
Придется Коннору довольствоваться той скудной информацией, которая у него имелась.
Свободной рукой он снял кинжал с пояса и приник к полу. Напряг плечи и выгнул спину перед броском: похоже, следующий шаг придется сделать ему.
Коннор ненавидел начинать драку первым: это выдавало его позицию и, как правило, стоило преимущества. Однако на кону стояла жизнь зельевара, нельзя было тратить время, проявляя терпение.
Пригнувшись, Коннор завернул за угол и одним молниеносным движением метнул кинжал. Прицелиться он не мог, но работа все равно будет сделана. Лучше всего было бы отвлечь их, даже если он промахнется.
У грабителей появилась та же мысль.
Когда Магнусон завернул за угол, в его сторону, прорезав воздух над головой, пролетел кинжал и с глухим стуком воткнулся в стену лавки. Его клинок всего на пару сантиметров промахнулся и пролетел мимо ближайшего грабителя, разбив длинную стеклянную склянку с огромным черным цветком внутри. Жидкость водопадом хлынула на полку, лезвие кинжала глубоко воткнулось в стену, и рукоять затряслась от силы броска.