Мужчина издал медленный облегченный вздох, будто ожидал, что Коннор скажет что-то другое, и достал кружку из-под барной стойки. Кружка глухо ударилась о сухое дерево. Затем он снова потянулся вниз, под стойку, на этот раз за кувшином. Наполнив кружку, мужчина накрыл ее ладонью.
– Пять медяков.
Коннор фыркнул.
– Скажите, что это шутка.
Трактирщик покачал головой, его курчавая борода почти блестела в свете огня, горевшего в настенных канделябрах позади него.
– Пять медяков за еду и пиво и еще три, если останетесь на ночь.
– С такими ценами лучше уж спать на дереве.
Мужчина пожал плечами.
– Как пожелаете. Так вы будете есть или нет?
Коннор прищурился, раздумывая, не врезать ли этому шарлатану, который пытался его облапошить. Он мог с легкостью сломать ему руку, но не хотел устраивать сцены и привлекать шерифа. Коннор решил не поддаваться на провокацию, пусть владелец этого постоялого двора и немногим отличался от отъявленного грабителя.
В этом городе было полно таверн, в которые можно было бы наведаться, но такая роскошь, как время, была ему недоступна. В конце концов, Коннор сам решил прийти сюда, и это была исключительно его вина.
Стиснув зубы, он потянулся к мешочку с монетами, висевшему на поясе, и достал пять крон. Раздраженно вздохнув, шумно шлепнул их на деревянную поверхность.
– Давай сюда свое чертово пиво.
– Молодец, – трактирщик сгреб монеты свободной рукой и медленно подвинул кружку к Коннору. – Я не терплю глупостей в своей таверне, слышишь?
Коннор ответил мужчине не менее сердитым взглядом и схватил кружку.
– Тогда заканчивай с ними.
Девушка с длинными каштановыми волосами поставила тарелку с курицей и картошкой напротив толстяка в нескольких стульях от Коннора. Не обращая внимания на еду, посетитель уставился в глубокий вырез блузки подавальщицы, на обнаженную фарфоровую кожу ложбинки между ее грудей. Девушка с отвращением поморщила свой изящный носик и поспешно улизнула.
Трактирщик свистнул, привлекая ее внимание, прежде чем работница успела нырнуть обратно на кухню. Они стали переговариваться приглушенными голосами в дальнем конце таверны. Оставалось надеяться, что это означало, что и Коннор скоро получит тарелку с едой. Если же нет, он может и правда выбить ногой дверь кухни.
Он одним глотком осушил пиво, и его передернуло, когда кислый напиток обжег горло. Пинты в Кёркуолле были лучше, чем в любом постоялом дворе на южной дороге. Но пришлось привыкнуть к квашеной воде, которую тут звали пивом. Он прочистил горло и поставил кружку. Пойло согрело желудок. Пузырьки газа приятно щекотали горло, даже несмотря на горький привкус, оставшийся на языке.
Еще.
Нужно
Коннор снова подозвал трактирщика и протянул кружку, когда тот подошел. Пока хозяин медленно наполнял емкость, Коннору пришлось сдерживать желание выхватить кувшин из его рук и напиться прямо из него. Черт побери, он заплатил достаточно, чтобы этого хватило на целый кувшин – и еще немного.
Однако нужно было раздобыть информацию, и Коннор не мог позволить, чтобы раздражение и голод встали у него на пути.
Он подался вперед, пока пиво пенилось в кружке, и быстро огляделся, чтобы удостовериться, что никто не подслушивает.
– Что вам известно о колдунье в лесу?
– О какой колдунье? – спросил мужчина, даже не подняв глаза, пока наливал напиток.
Коннор простонал, раздраженный тем, что придется тратить бесценные монеты на взятку этому прохиндею, но потянулся к мешочку на поясе и вынул еще две кроны. Свет огня ближайшего канделябра отразился от чеканной меди. Не сводя глаз с трактирщика, парень прижал монеты к стойке кончиками пальцев и подвинул в сторону седеющего старика.
– Полагаю, вам известно, о какой колдунье идет речь.
Трактирщик поднял бровь, когда монеты заскрипели по дереву. Даже несмотря на то, что он все еще наливал пиво, а кружка была уже почти полна, все внимание трактирщика было приковано к деньгам.
Некоторое время он не заговаривал. Задумчиво сведя брови, не мог решить, как поступить.
– А-а, вы о
– Какого рода средствами?
Трактирщик с отвращением поморщил нос и, отставив кувшин в сторону, оперся локтем о барную стойку.
– Нежеланные дети, средства для красоты, приворотные зелья – всякое такое. Каждый раз отваливает кучу денег. Или, скорее, ее отец отваливает.
Коннор отхлебнул пива из кружки, чтобы скрыть улыбку, оттягивавшую уголки его губ. Он решил, что эта девушка, должно быть, его дочь, так как сморщенные брови и недовольный взгляд напомнили ему Бека Арбора, когда тот рассказывал о привычках своих детей, которые дорого ему обходились.
– Колдунья-то хороша?
– Лучшая из тех, кого когда-либо видели мы, брэдфордцы, – признал трактирщик с ноткой презрения в голосе. – Она делает такое, с чем не может сравниться даже зельевар, и это единственная причина, по которой ей позволили остаться.
– Остаться? – посмеиваясь, спросил Коннор. – Она же живет в лесу.