- Сразитесь с ними сами” - крикнул один из матросов. - “У вас есть гарнизон.”
- Этот чудовищный климат сказался на наших людях. Я не скрою, у нас мало сил. Нам нужно больше солдат.”
- “А сколько их у вас?”
Полковник покраснел.- “Всего около четырехсот двадцати человек.”
- “А как же милиция?”
- “Это в том числе и милиция.”
- Четыреста человек против пятидесяти тысяч? - сказал один из матросов.
- Пятьдесят тысяч черномазых, - сказал другой. - Один заряд картечи - и они побегут до самого Бомбея.”
- “По нашим сведениям, в армии Наваба есть французские офицеры. Они научат черных сражаться.- Полковник обвел взглядом собравшихся, вглядываясь в их суровые лица. - Кто к нам присоединится?”
Никто не произнес ни слова.
- “В форте есть женщины и дети, - взмолился полковник. “Вы знаете, что сделает Наваб, если поймает их?”
Тео шагнул вперед. - “Вы говорите, что с Навабом есть французы?”
- “Так нам сообщили.”
- Тогда я с вами.”
Это было самое простое решение, которое он когда-либо принимал. Все, чего он хотел, - это бороться, найти какой-то выход для всей этой ярости и боли внутри него. Если Джерард не даст ему удовлетворения, он выместит его на французах. Это будет своего рода месть нации, которая убила его родителей. А если он погибнет в бою, защищая Констанцию - то, возможно, тогда она поймет, как ошибалась, предавая его.
- “Я сейчас приду. - Один из матросов спрыгнул с мачты, где он все это время прислушивался. - Французы убили моего брата во время набега. Я был бы рад возможности вернуть долг с процентами.”
У него был незнакомый акцент, похожий на западноевропейский, но более глубокий. Он встал рядом с Тео и подмигнул ему.
- “А другие есть? - Полковник внимательно оглядел лица стоящих перед ним людей. - “Неужели никто не ответит на требования чести?”
Честь. Тео вздрогнул, услышав это слово снова.
“В любом случае, - сказал капитан корабля, - я не могу выделить больше своей команды. У меня и так не хватает рук. А если крепость падет, и вам придется эвакуировать жителей, вам понадобится каждый человек, чтобы работать на этом корабле.”
- Эвакуироваться? - Полковник издал пронзительный смешок, в котором звучала непобедимая уверенность. - “До этого никогда не дойдет.”
•••
Тео и другой доброволец спустились по борту в лодку, которая привезла полковника. Еще с полдюжины человек сидели в ожидании, собравшись с других кораблей на реке. Их было слишком мало против приближающейся пятидесятитысячной армии.
- Натан Клейпол, - представился второй доброволец. Он был высок и широкоплеч, с жилистыми мускулами, отточенными лазаньем по мачтам и перетягиванием канатов. У него были каштановые волосы, собранные сзади в короткую косу, и толстые серьги-кольца. На его предплечье красовалась татуировка змеи, обвившейся вокруг якоря, искусно нанесенная чернилами, но испорченная толстым шрамом, который делил ее надвое.
- Тео Кортни.”
Тео вспомнил, что этот человек говорил о своей семье. - “Мне было очень жаль слышать о твоем брате. Разве он был на войне?”
- “Ни одной войны, которая была бы когда-либо объявлена. - Натан вытащил сережку. К удивлению Тео, он открутил один ее конец, открыв полость внутри. Натан осторожно вытащил затычку из табака и набил ею трубку. - “Я родом из Нью-Гэмпшира. Америка, - добавил он на случай, если Тео не знает. - “Моя семья поселилась там еще до моего рождения.”
Это объясняло его акцент. - “Это недалеко от Виргинии?”
“Не особенно. Вы бывали в Виргинии?”
“Я читал об этом в одном рассказе.- Это было в "Молл Фландерс", любимой книге Констанс. Он не хотел даже думать об этом. - “Я слышал, что это дикая страна, - сказал он.
- “Да, - задумчиво сказал Натан. - Летом, когда солнце светит в кронах деревьев, а реки полны лососей, там можно почувствовать себя в настоящем раю. Я полагаю, что это своего рода свобода. Но это несет с собой опасность.”
- Твоему брату?”
Натан раскурил трубку и пыхтел ею до тех пор, пока она не засветилась красным. - На границе законы не пользуются таким большим уважением. Имея столько возможностей, каждый думает, что это должно быть его. Несколько лет назад французы в Квебеке объединились с местными индейцами абенаки. Без предупреждения отправили туда отряд грабителей. Они напали на нашу усадьбу и убили моего брата, его жену и их детей. Я был в море. У меня не было никаких известий об этом почти год после того, как это случилось, и тогда я оказался на другой стороне мира.”
- “Мне очень жаль, - сказал Тео. - Мои родители погибли, когда французы обстреляли Мадрас.”
Натан пыхнул трубкой. - “Я думал вернуться домой, вступить в ополчение, чтобы хоть как-то отомстить. Но это не вернет моего брата обратно. Возможно, теперь я смогу загладить свою вину.”
Тео кивнул: Если бы его родители не умерли, он не приехал бы в Калькутту, а если бы он не приехал сюда, то никогда бы не потерял Констанцию из-за Джерарда. - Французы забрали у меня все.”
“Тогда будем надеяться, что среди пятидесяти тысяч индийцев нам удастся найти хотя бы одного из них.”
•••
“И не было других желающих завербоваться с кораблей?”