— Не уверен. Если у вампиров вирус, понятно, почему они себя так странно ведут. Но что на счет парня, который так быстро обернулся? У него ушел всего лишь час на обращение, хотя обычно созревание длится месяц. Иногда и больше, если труп закопать. Он не должен был так быстро обратиться.
Крис снова начал печатать.
— Вирус мог спровоцировать генетические мутации и ускорить процесс трансформации.
Дэймон взялся за голову обеими руками.
— Значит по городу бегают больные вампиры и мутируют в монстров-зомби. Но это не объясняет, почему новоиспеченные оставляют столько крови. После превращения молодой вампир не может отрываться от жертвы, пока та не испита досуха, а этот парень не был испит.
Крис лишь кивнул.
Дэймон закончил свою мысль.
— Но вампир посильнее может.
Крис уставился на него.
— Ты полагаешь, что этих людей убивает старый вампир, а остатками кормит молодых вампиров-зомби?
Если древний вампир контролирует молодых в пределах Рочестера, то виновник очевиден. Дэймон и Крис обменялись понимающими взглядами. Им не нужно произносить имя вслух, чтобы понять, что оба думают об одном и том же.
Каиус Аргирос Дэрмокаитес.
Тиффани зевнула и потянулась, открывая глаза. Она моргнула, прогоняя сон, и перевернулась. Сев на кровати, оглянулась. Дэймона нет. Шлепнулась обратно на кровать и выдохнула.
Святые угодники, какие вещи они вытворяли…
Она ощущала сладостную боль в сокровенном месте. Легкая усталость напоминала о каждом движении, которое они совершали среди простыней. Она и подумать не могла, что способна на что-либо, близкое к подобному. Легкая улыбка промелькнула на лице.
Она никогда не думала, что ее первый раз будет с сильным привлекательным охотником. Хотя, будь она девчонкой, мечтающей об идеальном мужчине, то Дэймон или кто-то похожий на него, кто-то похожий на Б., был бы в ее фантазиях. Члены отряда Карателей — отважные воины, солдаты мира сверхъестественного, и Дэймон был олицетворением всего, что значило быть Карателем. Сильный, умный, искусный, безжалостный и страстный. Да! Она никогда не была легкомысленной, но мысли о ночи, которую они провели вместе, заставляли бабочек порхать внизу ее живота.
Она встала и сдернула одну из простыней с кровати. Обернувшись в нее, спустилась по лестнице. Зайдя в прачечную, вынула свою одежду из сушилки и проверила. Не все пятна крови отстирались. Неудивительно, но и так сойдет. Тиффани скинула простыню и оделась, прежде чем отправиться на поиски Дэймона в гостиную. Но его там не было, как и на кухне.
Где же он, черт возьми?
Она услышала щелчок закрывающейся тяжелой двери. Через минуту он появился из коридора с мрачным лицом.
— Кто-то плюнул тебе в кофе?
Не говоря ни слова, он плюхнулся на диван и зарылся лицом в ладони.
Тиффани подняла бровь.
— Что ж. Не скажешь ничего вроде: надеюсь ты хорошо спала после того безумия, что между нами было?
Она уперлась руками в бока, слегка насупившись.
Какой же дурой она была, ожидая немного нежности. Хотя, учитывая то, каким нежным он был ранее…
— Этот город действительно переполнен нечистью?
Она несколько раз моргнула.
— Что?
Он вздохнул.
— Судя по данным из штаба, этот город кишит сверхъестественными хищниками. Не только вампирами. Это так?
Она кивнула.
— Да, так и есть. Марк никогда не учил меня охотиться на какую-либо нечисть, кроме вампиров. Поэтому я держусь подальше от других.
Она подошла к дивану и присела рядом с ним.
Он посмотрел на нее.
— Тогда откуда ты знаешь, что они здесь есть?
Она ухмыльнулась.
— Когда знаешь о существовании сверхъестественного, не нужно быть натренированным охотником, чтобы его заметить. Ну, знаешь, как это бывает. Вспышка волчьего взгляда в чьих-то глазах или просто странное чувство, когда наталкиваешься на кого-то. Я научилась доверять инстинктам.
Между ними повисло молчание. Тиффани ждала, что он скажет. Когда он ничего не сказал, она прочистила горло и спросила:
— Почему это так важно?
— Мне нужно создать отдел охотников.
У нее расширились глаза.
— Ты хочешь сказать, что теперь в Рочестере будет полно ребят из Карателей?
Он кивнул.
— Еще пятеро.
Он поднялся с дивана и прошел через комнату. Его поведение соответствовало его отстраненному тону.
Она понимала, что его голова сейчас забита, но после прошлой ночи она… ну… даже не была точно уверена, чего ожидала, но точно больше чем это. То, что делал Дэймон в постели, заставило ее по-новому взглянуть на парней из романов, которые она читала. Теперь в ее глазах они выглядели неумелыми идиотами. Но вне кровати — холодность и отстраненность были его обычным состоянием.
— А что такого плохого в том, чтобы привезти других охотников?
Дэймон проигнорировал ее вопрос.
— У нас есть и более серьезные проблемы для беспокойства. Пришли результаты анализа образцов, которые я послал в штаб. У кровососов своеобразный вирус, который передается от одного к другому. Вот что заставляет их вести себя, как зомби, и оборачивает жертв так быстро.
Тиффани присвистнула.
— Это не хорошо. И как они его передают?
Он покачал головой.