Чи медленно ехал через темнеющий пейзаж под сияющим медным небом. Он был в некотором роде знатоком закатов, собирателем воспоминаний о ярких облаках и сияющих западных горизонтах, которые плато Колорадо производит в удивительном разнообразии, меняющем время года. Но Чи никогда не видел такого заката - с косым вечерним светом, проникающим сквозь атмосферу океанской влажности и химических паров. Он придавал золотистый оттенок предметам, которые должны были быть серыми, коричневыми или даже синими; и заставил прохладный вечер казаться теплее, чем был, и заставил Джима Чи каким-то образом почувствовать, что он находится в чужой стране, и что птичий крик, который он слышал откуда-то справа, был вызван вовсе не птицей, а чем-то неизвестно, и что, взойдя на вершину холма, он будет смотреть не на рекламные щиты, рекламирующие вход в Jacaranda Estates, а на Бог знает что.
На вершине гребня Чи съехал со своего пикапа и выключил двигатель. К нему по склону поднималась маленькая фигура. Он вынул бинокль из бардачка и направил его на ходока. Это была Маргарет Билли Сози, как он догадался, выглядела усталой. Вниз по склону по асфальту двигалась машина с включенными фарами. В открытое окно он мог слышать приглушенный рев автострады где-то за соседним холмом. Другой автомобиль со стояночными огнями остановился возле рекламного щита Jacaranda, попятился и свернул на строительную дорогу. Чи смотрел на это мгновение, затем снова переключился на девушку. Она где-то оставила бушлат, на ней были джинсы и белая рубашка. Она была даже меньше, чем он помнил. И тоньше. Захочет ли она вернуться с ним в резервацию? Может быть нет. Бентвумен поможет, если ему понадобится помощь. Но сначала он получит ответы на вопросы, которые не смог задать в хогане Бегая. Он получит ответ на эту маленькую подлую загадку.
По грунтовой дороге едет фургон темно-коричневого или, может быть, темно-зеленого цвета. Загорелись его огни, освещая девушку подсветкой. Она съехала с трассы. Фургон сравнялся с ней и остановился. Водитель высунулся из окна, разговаривая с Маргарет. Затем дверь открылась, и мужчина вышел. Крупный мужчина, блондин, лет шести-двух-трех, крупный. Он возвышался над Маргарет, показывая ей что-то в руке. В бинокль объект казался бумажником. Чи втянул воздух. Другая рука здоровяка, неподвижно свисавшая рядом с ним, была отмечена чем-то белым. Один палец был забинтован.
Чи положил бинокль, вспомнив рассказ мистера Бергера о светловолосом человеке, который пришел за Альбертом Горманом и ударил пальцем по дверце машины. Он также подумал о своем собственном пистолете, запертом в ящике рядом с его кроватью в Шипроке. Он включил зажигание и начал катить пикап с холма.
Глава 19
Вагган заметил припаркованный на гребне пикап в тот момент, когда свернул на потрескавшийся асфальт у въезда на улицу Хака-ранда. Это было заметно в его внимании как неприятность. Если бы он был занят, обитатель был бы свидетелем. Это обязательно повлияет на то, как Вагган ведет свой бизнес. Непосредственной задачей было определить, была ли женская фигура, тащащаяся вверх по холму в направлении пикапа, Маргарет Билли Сози, как подозревал Вагган. Если да, то это было удачей. Намного лучше забрать ее здесь, чем в любом доме, который он найдет по тому адресу, который дал ему Макнейр. Здесь должно быть достаточно просто посадить женщину в фургон и сделать это, не вызвав никакой тревоги. Таким образом, Вагган осознавал пикап, но только как незначительный раздражитель. Теперь внезапно завелся двигатель пикапа, и он катился к нему с холма.
Вагган остановил фургон так, что, когда он высунулся из окна со стороны водителя, он оказался сразу за женщиной. Он сказал «мисс Сози» ясным, решительным голосом. Она остановилась, повернулась и с сомнением посмотрела на него.
«Я офицер Дэвис из офиса шерифа округа Лос-Анджелес», - сказал Вагган, протягивая кожаную папку с учетными данными, которую он использовал, когда ситуация требовала, чтобы он был полицией. "Мне надо поговорить с тобой."
"Что о?" - спросила Маргарет Билли. "Это о моем дедушке?"
«Да», - сказал Вагган и, теперь уверенный, что она будет стоять и ждать его, открыл дверь фургона и шагнул к ней. «Это о твоем дедушке. Мне нужно отвести тебя к нему».
Вагган снова протянул папку с удостоверениями личности и, когда она посмотрела на нее, взял ее предплечье в руку. Это была тощая рука - кость - и уверенность Ваггана в том, что с этой девушкой не будет никаких проблем, укрепилась. Девушка не пыталась оторваться.не будет
"Где он?" - спросила она, глядя Ваггану в глаза. "Он в порядке?"
«В больнице», - сказал Вагган. «Пойдем». Именно тогда Вагган услышал, как грузовик, внезапно взлетевший на гонку, беспорядочно натыкался на холм. Он сбежал с изрезанной колеями дороги, натыкаясь на кочку кактуса, а затем вылетел обратно на дорогу, катясь прямо к ним.
"Сумасшедший сукин сын!" - крикнул Вагган. Он прыгнул к двери фургона, затем отпрыгнул назад. Не было бы времени его переместить. Он оттащил девушку от него.
"Что случилось с ним?" она сказала.