Читаем Призрачный Путь. Люди тьмы (ЛП) полностью

   «Нет. И у него был арсенал в задней части фургона. У меня было время взглянуть, но у него была стойка с оружием. Автоматические винтовки, может быть, двух разных типов, дробовик, длинноствольная снайперская винтовка с оптическим прицелом. , другие вещи."

   «Хорошо, - сказал Шоу. "Это интересно."

   «И металлический шкаф. Бог знает, что в нем было».

   "А девушка думала, что он полицейский?"

   Чи кивнул. И пожалел, что нет. Его голова пульсировала.

   Шоу глубоко вздохнул, выдохнул. «Ну, черт, - сказал он. "У вас есть идеи?"

   «У меня болит голова», - сказал Чи.

   «Я позвоню», - сказал Шоу, вставая. «Позови кого-нибудь по адресу Джакаранды и посмотрим, сможем ли мы забрать Сози». Он оглянулся от двери. «Жаль, что ты не ударил его сильнее».

   Чи не стал это комментировать. Сквозь общую неясность он осознавал, что сделала девушка. Она уговорила здоровяка доставить его в больницу. Как, черт возьми, ей это удалось? Когда вернулся Шоу, он перестал искать ответ.

   «Хорошо, - сказал он. «Они найдут ее».

   "Я в этом сомневаюсь."

   «Как бы то ни было, - сказал Шоу. Он посмотрел вниз, посмотрел на Чи. Сделал насмешливое лицо. "Что здесь происходит? Вы поняли?"

   «Нет», - сказал Чи.

   «Я знаю человека в фургоне, - сказал Шоу. «Эрик Вагган. Тот парень, о котором я тебе рассказывал, который работает на Макнейра. Или он работал, время от времени. И для других людей, я полагаю. Типа силовика».

   Чи ничего не сказал. Он хотел, чтобы Шоу ушел.

   «Девушка имеет какое-то отношение к бизнесу Макнейра», - сказал Шоу. «Никакой другой причины для всего этого. Иначе зачем Вагган ее искать?» Он ждал, пока Чи ему скажет.

   «Почему бы тебе не подобрать этого парня? Спросить его?» - сказал Чи.

   «Мы не очень хорошо его знаем», - сказал Шоу. «У него нет досье, чтобы ничего значить. Никакого адреса. Просто кое-что из телефонных разговоров с другого конца линии. Такие вещи. Свидетели описывают парня, который так выглядит, и так далее. Ничего. бетон. Вы сказали, что он забрал ее? "

   «Она сказала, что он сказал, что он полицейский».

   "Должна быть причина для этого. Что это может быть?"

   Чи закрыл глаза. Это не сильно помогло.

   «Что нам нужно сделать, - медленно сказал Шоу, - это пойти поговорить об этом с Фармером».

   "Фармер?"

   «Помощник прокурора США. Человек, ведущий дело Макнейра. Может быть, это соответствует тому, что он знает. Когда ты сможешь выбраться отсюда?»

   «Я не знаю», - сказал Чи.

   «Тогда я займусь этим», - сказал Шоу. «Я сделаю это прямо сейчас».

   Шоу позвонил ближе к вечеру. Помощница медсестры принесла Чи его обед, и вошел доктор, снял повязку, осмотрел его и сказал что-то о том, чтобы не пытаться пробивать стены головой. Это вызвало смешок медсестры. Чи спросил, когда он сможет выписаться, и доктор сказал, что он страдает сотрясением мозга и должен остаться еще на день, чтобы посмотреть, как дела. Физически у них все было хорошо. После еды он почувствовал себя лучше; его зрение больше не было затуманенным, а головная боль стала прерывистой и терпимой. Когда женщина вышла из офиса, чтобы поговорить с ним о том, кто будет платить за все это, он обнаружил, что его память полностью восстановила эффективность, подобную Чи. Он наговорил название своей медицинской страховой компании Tribal Police, размер франшизы и даже восемь цифр номера своего счета. К тому времени, когда зазвонил телефон у его кровати, единственное, что его сильно беспокоило, - это царапанный синяк на бедре.

   Шоу не повезло.

   «Типично», - сказал он. «Фармера давно нет. Он уволился из Министерства юстиции и пошел работать в какую-то юридическую фирму в Сан-Франциско. Человек, у которого сейчас дело, по-видимому, даже не читал его дело».

   Звук Чи, должно быть, прозвучал недоверчиво.

   "Куда спешить?" - сказал Шоу немного горько. "Макнейр не предстает перед судом пару месяцев, а потом, вероятно, будет отсрочка. Я сижу в его офисе, охлаждая пятки, пока он читает

  дело, а затем он поднимает взгляд и говорит: «Хорошо, а что ты хочешь?» Как будто я просил его об одолжении ".

   Чи сочувственно фыркнул.

   «Так что я рассказываю ему все о деле с Маргарет Сози и так далее, а он вежливо слушает и избавляется от меня».

   «Вы рассказали ему об угле Лероя Гормана, Грейсоне и трейлере?»

   «Я упомянул об этом», - сказал Шоу. "Да."

   "Что он сказал?"

   «Он снова открыл файл и просмотрел его, а затем сменил тему».

   "Что ты думаешь?"

   «Что ж, - медленно произнес Шоу, - я думаю, что Грейсон фигурировал в его досье как один из охраняемых им свидетелей. А именно, Лерой Горман».

   «Ага», - сказал Чи. «Я не понимаю, как могло быть иначе».

   «Потраченное зря время», - сказал Шоу. «Потраченное время. Мы уже могли догадаться об этом». Пока Шоу обдумывал это, в телефоне воцарилась тишина. Он вздохнул. «А, ну, - сказал он. «Не думаю, что этот адвокат был таким тупым, как и действовал. По крайней мере, теперь он предупрежден, что они охотятся за Горманом. Либо он перевезет его в безопасное место, либо присмотрит за ним».

   Чи не стал это комментировать. У него не было достаточного опыта работы с помощниками окружного прокурора США, чтобы судить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения