Читаем Призрачный полностью

Вечером, прямо перед землетрясением, свора Хипа затащила очередного убитого волка в оставленное кугуаром логово. Здесь до сих пор стоял резкий запах хищника.

– Господин, – обратился к Хипу Рагс, принимая позу покорности – чего чужаки раньше никогда не делали, но чему быстро научились. – Разрешишь ли ты мне оказать тебе честь?

Хип кивнул крупному рыжему волку, повернулся к своей супруге Алиак и посмотрел на нее с одобрением. Она хорошо учила волков правильному обращению к вышестоящим. Но тут Рагс сделал нечто, что никогда не делали даже клановые волки. Это был новый обычай, введенный самим Хипом; Рагс с его длинными, острыми клыками годился для него как нельзя лучше. Резко сомкнув челюсти, он одним махом откусил у мертвого волка хвост.

У Хипа хвоста не было от рождения, и он постановил, чтобы хвосты всех убитых волков доставляли лично ему. При этом он не ограничивался хвостами волков. Всякий раз, наблюдая за кроу – смертельными поединками, которые чужаки ради развлечения устраивали между пойманными животными, Хип требовал, чтобы ему отдавали и хвосты побежденных. За несколько месяцев у него скопились сотни хвостов, которые он хранил в тайном месте где-то в Крайней Дали.

Но тем вечером, когда Рагс уже собрался было торжественно преподнести Хипу очередной хвост, раздался глухой раскатистый звук и яростно зашаталась земля.

– Все наружу! Быстро! – закричал Хип.

С потолка посыпались камешки, и глодатель испугался, что логово вот-вот обрушится. Все волки мигом выскочили наружу, за исключением двоих, придавленных огромными валунами; еще один исчез во внезапно открывшемся у входа проломе.

– Алиак! Алиак! – крикнул Хип.

– Я тут! Мы с Аббаном в порядке! – отозвалась волчица.

Вокруг по-прежнему сыпалась каменная крошка, взметались клубы пыли, но в общей суматохе Хип вдруг испытал непривычное покалывание – словно уселся на колючий кустарник. Едва удерживая равновесие на содрогающейся почве, он обернулся и недоверчиво заморгал.

«Не может быть!» – подумал волк, вытягивая шею и разглядывая то место, где раньше находился небольшой обрубок. Но сомнений быть не могло – и это не плод его воображения и не обман чувств. Пусть весь мир сошел с ума, но он-то, Хип, рассудка не лишился!

– У меня вырос хвост! – пробормотал он, едва дыша. – Хвост! Наконец-то!

Он сразу понял, что это означает. Землетрясение разрушило священный уголь, и сбылось пророчество первого короля Хуула: то, что было сломано, стало целым. Пусть хоть весь мир распадется на куски, но он, Хип, наконец-то стал настоящим волком. У него есть хвост!

Вокруг бушевал хаос, но глодатель от счастья парил на седьмом небе. У него есть хвост!

Несколько дней после землетрясения Хип беспрестанно любовался своим новым хвостом и постоянно вилял им в разные стороны. Когда на него никто не смотрел, он даже пробовал зажимать его между ногами в позе покорности – просто так, из любопытства. Он пытался хлестать им своего сына Аббана, что для того, несомненно, было только к лучшему – в любом случае это не так больно, как затрещина. Свою супругу Алиак Хип заставлял разглаживать у себя на хвосте шерсть и складывать ее волосок к волоску. Ему очень нравилось, что кончик хвоста белый, не такого цвета, как остальная шкура, – глодателю казалось, что это производит большое впечатление на других волков и придает ему солидности.

Конечно же, он ошибался. Чужаки у него за спиной посмеивались над ним и говорили, что тщеславие пожирает его костный мозг. И были правы.

Миррглош, молодой щенок, проживший в Кольце не более половины луны, вытянул шею, выглядывая из-за каменного завала, и недоверчиво заморгал.

– О Люпус! – выдохнул он.

«Разве такое возможно? После всего, что мы пережили!»

Морду его щипал холодный порывистый ветер, уныло завывающий над развалинами Кольца. За беспорядочным нагромождением камней вздымалась белоснежная гора, выше любого из обрушившихся вулканов. Неужели это и есть то, что называют ледником? Край его нависал так близко, что заслонял собою солнце. «Ледник Хратгар», – вспомнил Миррглош, ощущая очередные подземные толчки. Этот ледник походил на гигантского зверя, ощетинившегося хрустальными иголками, – на белого медведя-гризли! Щенок однажды слышал песню скрилина о безумном звере, который топтал и пожирал все на своем пути.

Миррглош завыл, но его голос потонул в громком шипении – ледник поглощал остатки вулканов. Он без труда гасил озера лавы – так медведь, не замечая, топчет и ломает ветви мелкого кустарника. Из-за ледника теперь почти не было видно неба, не то что солнца!

Голова закружилась, и Мирр упал в обморок.

Неизвестно, сколько времени щенок провел без сознания, но, проснувшись, подумал, что уже умер.

«Неужели я лохин?»

Волчонок облизал лапку. Лапку он чувствовал. Или это ему только кажется? Повертев головой, Миррглош исхитрился укусить себя за плечо.

– Ай!

Укус оказался таким сильным, что пошла кровь.

– Вроде живой, – пробормотал он и горько заплакал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волки из страны Далеко-Далеко

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей