С помощью яркого фонарика Билли быстро добрался до западного крыла академии, но, очутившись в царстве газовых рожков, фонарик погасил. И почти сразу споткнулся о пустую банку из-под джема: помимо старика в этих покоях обитал кто-то еще, и этот кто-то время от времени швырял такие банки на лестницу с чердака. Кто именно был любителем джема, Билли не знал и предпочитал не выяснять - может, привидение, может, еще кто похуже. Маленький альбинос проворно засеменил к комнате старика, но у двери притормозил и замер: в комнате скандалили. Билли тут же приник ухом к двери.
- Его кто-то прячет! - разорялся старик. - Кто-то из этих негодных недорослей-волшебничков!
- Все дети в это время были дома, не считая маленького Грифа, - раздался успокаивающий трубный голос, по которому Билли с содроганием признал надзирательницу.
- Он мне нужен! - настаивал разъяренный старик. - Я хочу иметь эту вещь!
- Успокойтесь, Иезекииль, - уговаривала надзирательница, - есть же другие способы избавиться от мальчишки, зачем все усложнять?
- Чарли получил ту картину?
- Получил, получил, не волнуйтесь, - заверила старика мадам Юбим.
- Думаешь, он не выдержит искуса и полезет внутрь? - коварно проскрипел Иезекииль.
- Конечно полезет, ему не устоять. Только вот вытащит ли он оттуда кинжал, это еще вопрос.
- Вытащит, никуда не денется. Любой нормальный мальчишка выберет кинжал - оружие, блестит.
- Да, забыла сообщить, у нас некоторые сложности с Патоном, - произнесла надзирательница. - Кажется, он знает больше, чем нужно.
- Так разберитесь наконец с этим своим братцем! - отрезал старик. - Он знает слишком много. И читает слишком много.
Надзирательница издала неприятный смешок:
- О да, он только и делает, что читает. Это-то его и погубит… когда-нибудь. Положитесь на нас.
К ее смеху присоединилось дребезжащее хихиканье старика. Билли решил, что сейчас самое время постучать.
- Кто там? - осведомился старик, все еще задыхаясь от смеха.
- Билли Гриф.
- А, тебя-то мне и надо, заходи, - пригласил мистер Иезекииль.
Билли, преисполненный приятных предвкушений, вошел в комнату. Он рассчитывал на заслуженную награду, но…
- Негодяй! - заорал старик, едва завидев его. - Как ты посмел пнуть моего песика?!
- Я хотел как лучше, - заблеял Билли. - Я ловил мальчика из ниоткуда!
Иезекииль и слушать не стал:
- Я спрашиваю, как ты осмелился обидеть Перси? А? Отвечай, паршивец!
- Он не желал со мной разговаривать, - объяснил испуганный Билли. Кажется, награды не будет, но спросить все-таки надо. - Сэр, а когда я увижусь со своими новыми родителями?
- Никаких тебе родителей, - отрезал старик. - Раз ты обидел пса, не видать тебе родителей как своих ушей. Все, разговор окончен, выметайся.
Билли ничего не оставалось, как повиноваться. В спину ему ударило презрительное фырканье надзирательницы: она терпеть не могла детей.
Глава 14
КАТАСТРОФА
Такой кошмарной недели у Чарли в жизни еще не было.
Фиделио несколько дней не мог оправиться от Манфредова гипноза: он плелся за Чарли, как шаткая тень, бледный, заторможенный, не в силах разговаривать, и забывал то имя приятеля, то свое собственное, а об уроках уже и говорить не приходилось.
Каждый день Чарли пытался проникнуть в руины и терпел поражение, поскольку на входе неизменно торчал садовник, шугавший его прочь.
- Пошел вон отсюда! - кричал мистер Уидон. - Запретная зона! Брысь, кому говорят!
По ночам отправиться на поиски Генри тоже не выходило - стоило Чарли сунуться за порог спальни, его перехватывала тетка Лукреция, почему-то всякий раз оказывавшаяся неподалеку. В конце концов Чарли сдался, но за Генри тревожился страшно. Куда его заперли? А вдруг он голодает? А вдруг он уже умер?! Еще сильнее Чарли забеспокоился, когда до него дошло, что беднягу Генри и искать-то никто не станет: у него же нет родителей, и вообще его в этом году и в этом месте быть не должно. Он, можно сказать, и не существует вовсе. Конечно, о нем знают кухарка и миссис Блур, но что они могут и кто, к примеру, станет слушать миссис Блур, которая собственной тени боится?
- Да, все зависит от меня… - пробормотал себе под нос Чарли.
- Что от тебя зависит? - рассеянно спросил Фиделио, не отходивший от него ни на шаг.
Настал долгожданный пятничный вечер, и мальчики складывали сумки, собираясь домой.
- Ого! - вскинулся Чарли. - Наконец-то ты спросил что-то осмысленное. Тебе лучше?
Фиделио кивнул:
- Ничего, когда-нибудь дождется, - подал голос Габриэль.
В спальню понуро вошел Билли Гриф, и Фиделио прошипел:
- Это все он виноват, доносчик проклятый!
Но Чарли было жаль Билли, одинокого, маленького и какого-то затравленного.
- Нечего его жалеть, - предупредил Фиделио. - У этой гадюки еще полно яду.
Собравшись, мальчики победоносно промчались через холл, к массивным дубовым дверям, которые вели во внешний мир.
- Ура, свобода! - пел на бегу Габриэль. - Дорогие хомячки, я уже в пути!