Читаем Призрак кошки полностью

– Правда? – спросила Элис. Мейзи показалось, её подруге немного нравится пугаться, а здравомыслие Мейзи лишало её такой возможности. Поэтому вопрос Элис прозвучал разочарованно.

– Правда. Откуда эти звуки? Вот, кстати, отдай кошке, а то Эдди сейчас накинется и всё съест! – Девочка протянула подруге красивую фарфоровую тарелку с рыбой. Эдди печально опустил хвост.

– Уверена, она будет довольна! – Элис посмотрела на потолок. – Как думаешь, нам стоит сходить наверх и узнать, что это за звуки? Кажется, они доносятся с чердака. Где-то над нами.

– Здесь вроде есть лестница наверх, – заметила Мейзи. – Около комнаты кошки. Ты отдай ей рыбу, а потом мы сходим и посмотрим.

Элис забежала в комнату и поставила тарелку перед шкафом. Мейзи наклонилась к щенку – тот жалобно скулил, как будто ему ничего, кроме крошек, не давали.

– Тихо, Эдди, – пискнула Мейзи. – Когда мы разберёмся с этими звуками, я дам тебе кое-что получше! Ведь, в конце концов, это ты помог нам разгадать тайну привидений!

С неохотой Элис вернулась в коридор. Мейзи открыла дверь – там была лестница наверх, к комнатам слуг и на чердак. Элис поёжилась.

– Да, нам не стоит ходить туда… – прошептала она и пошла за подругой.

Чердак оказался намного больше чердака в доме Мейзи в Лондоне. Здесь было много старой мебели, пыльных картин и сундуков с одеждой. Мейзи захотелось всё это поближе рассмотреть. Элис радостно вскрикнула, увидев коробку со старыми шляпами, выцветшими перьями и паутиной.

– Потом посмотрим! – остановила её Мейзи. – Сейчас надо узнать, откуда доносился звук. Может, это дверь скрипела от ветра?

– Мейзи, это не дверь! – уверенно ответила Элис. – Я точно слышала, это что-то ещё. Тут окна закрыты к тому же. С чего бы двери скрипеть?

– Да, ты права… Хотя тут прохладно, – поёжилась Мейзи. – Может, это из трубы дует?

Именно в этот момент на чердаке раздались таинственный скрежет и пронзительное завывание. Мейзи онемела, и девочки вцепились друг в друга.

– Давай уйдём отсюда, давай уйдём! – Элис шмыгнула носом.

Даже Эдди испугался – он прижался к ногам девочек.

– Подожди! – взволнованно сказала Мейзи. – Я не верю в привидений! Их не существует! – убеждала она саму себя. В ушах у неё всё звучал этот скрежет. – Должно быть какое-то объяснение! – пробормотала девочка. – Всему должно быть объяснение! – Мейзи шагнула к камину. – Как думаешь, звук раздался оттуда?

– Возможно, – согласилась Элис, но осталась на месте. – Вой разнёсся по комнате, будто тут летало привидение.

– Мне кажется, это из камина… – прошептала Мейзи. Она сжала кулаки, подошла к каминной решётке и с любопытством на неё посмотрела. Там было много веток, будто кто-то пытался разжечь огонь. – Привидения не разжигают камин! – твёрдо заявила Мейзи и заглянула в трубу.

Эхом раздалось ещё одно завывание, и Мейзи с воплем отскочила от камина. Она споткнулась и чуть не упала. Снова послышались скрежет, птичий крик, а на каминную решётку упали сажа и несколько веток. Мейзи внимательно их оглядела, потом подошла к камину и снова заглянула в трубу. Ещё одно облако сажи упало сверху, и Мейзи закашлялась, на лице остались чёрные пятна.

– Что там? – взволнованно спросила Элис. – Мейзи, уходи оттуда!

– Это сороки! – засмеялась Мейзи. – Элис, это всего лишь сороки! Стая сорок! Когда я пошла в деревню по подъездной аллее, видела их гнёзда на больших деревьях. Они стрекотали, но я даже не обратила внимания! Наверняка они и в трубе свили гнезда, поэтому здесь невозможно нормально разжечь камин! – Мейзи наклонилась и пошарила рукой в камине. – Посмотри, Элис! Вот твой браслет! И очки мисс Сайдботэм! И одна, две, три, нет, четыре! Четыре серебряные ложки!

– Господи, как они туда попали? – подбежала к подруге Элис. Она подхватила браслет и надела его на запястье.

– Профессор Тобин как-то рассказывал мне про сорок, – сказала Мейзи. Вспоминая тот разговор, она пропустила через пальцы золотую цепочку. – Как-то одну девочку обвинили в воровстве, но оказалось, что это были сороки. Им нравятся блестящие вещи, они прячут их в своих гнёздах! Сорока без причины не стрекочет. Вот и причина – они украли твой браслет и очки мисс Сайдботэм! – засмеялась Мейзи.

Следующим утром девочки играли с котятами.

– Кеб приехал, – сказала Мейзи, заметив его на подъездной аллее.

На завтрак были тосты. Хлеб оказался вкусным, хотя плохо поднялся и выглядел немного странно. Мисс Сайдботэм жаловалась, что больше нечего есть, но даже не подумала спуститься на кухню и помочь. Гувернантка, конечно, была очень благодарна, что ей вернули очки. Правда, первое, что она сделала, получив их обратно, – надела на нос и отругала Мейзи за пыль в гостиной.

Элис с котёнком на плече осторожно встала и подошла к окну в спальне.

– Как думаешь, это папа за нами приехал? – с воодушевлением спросила она. – Хочу узнать у него, можно ли забрать домой эту чудесную кошку и котят! Нельзя же их тут оставить. Я назову её Снежинкой, а вот котятам имена ещё не выбрала. Мейзи, обещай, что поможешь мне! Нам надо составить список. Будет чем заняться на обратной дороге!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мейзи Хитчинс. Приключения девочки-детектива

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей