Читаем Призрак Малого Льва (СИ) полностью

Он обнимал ее крепко и уверенно и смотрел ей в лицо.

— Ты улетишь с первым кораблем. Его старт через две недели. От работы я тебя освобождаю, так что можешь собирать вещи.

— Но, Тор… — похолодела она, — я вовсе не собираюсь улетать.

— Улетят все, — жестко сказал он, — это решение Земли. И я его выполню, можешь не сомневаться.

— Даже те, кто хочет остаться?

— Надо быть полным идиотом, чтобы тут остаться. Промышленность встанет. Лекарства кончатся. Начнется голод и болезни. Пастухи загонят аппиров в резервации. Та же участь ждет и оставшихся людей. Может, ты хочешь в рабство?

Картина будущего была довольно безрадостная.

— Неужели ты допустишь, чтобы все так и кончилось на Пьелле? — с отчаянием спросила Миранда.

— Они сами этого хотят, — жестко сказал Торвал.

— Неправда!

— Это уже не твоего ума дело. Отправляйся домой и переводи древнехарейские свитки. Это тебе больше подходит.

Миранда высвободилась из его объятий.

— Я никуда не полечу. Мне нравятся аппиры. И мне интересно здесь работать.

— Полетишь, — сурово посмотрел на нее бывший муж, — и первым же рейсом.

— Почему первым? — возмутилась она.

— Потому что ты моя жена. И я не хочу подвергать тебя опасности.

— Твоя жена? — ахнула Миранда, — это что-то новенькое! Я думала, ее зовут Берта Гранд.

— Берта это Берта. А ты — это ты. Я никогда не оставлял тебя, если ты помнишь.

— О, да! Ты всегда считал, что имеешь право вмешиваться в мою жизнь. Может, хватит, Тор? Я ведь уже не девочка?

— Судя по твоим рассуждениям, ты нисколько не повзрослела.

— Тебе хочется, чтоб так было. Но это не так. Я не нуждаюсь в твоей опеке, Торвал. Я никуда не полечу ни первым рейсом, ни последним.

Бывший муж посмотрел на нее без всякого сочувствия и покачал своей безупречно причесанной головой.

— Ты земная гражданка и ничем не лучше других землян. Тебе придется покинуть Пьеллу в любом случае. А поскольку списки подписываю я, ты окажешься в первом. Если не явишься на старт, за тобой придут. Вот и весь разговор, Ми.

Она с досадой отвернулась. Спорить с ним как всегда было бесполезно.

— Пойми, — сказал Торвал уже мягче, — я это делаю для твоей же пользы, — уверяю тебя, как только мы остановим заводы и начнем эвакуацию, эти мутанты спохватятся и озвереют. Начнутся волнения и теракты… зачем мне подвергать тебя такой опасности?

— Здесь могила Патрика.

— Неужели ты думаешь, я оставлю его здесь? Мы перевезем его на Землю и похороним, как надо.

— Зачем?! — обернулась она к нему в отчаянии, — зачем, зачем, зачем?! Зачем все эти ужасы, если можно просто обезвредить кучку экстремистов и убить одного маньяка?

— Затем, — сказал Торвал зло, — что за все надо платить свою цену. Мой сын убит, и я этого так не оставлю.

* * *

Азол Кера сидел на троне и с отвращением смотрел как по-хозяйски расхаживает Ри Скар младший по приемному залу. Кролик был доволен, к тому же обожрался где-то до «белой сирени». От этого его красные глазки чуть не вылезли из орбит.

— Грэф тобой доволен, Кера, — заявил он, — охрану ты приструнил лихо.

— Интересно, куда им было деваться? — усмехнулся Азол.

— Теперь осталось самое главное — так поговорить с полпредом, чтоб он убрался с Пьеллы как можно скорее.

— За это тоже можешь не волноваться.

Кролик, как обычно, закурил и развалился на диване возле трона. Вел он себя нагло, как будто не Азол стал Верховным Правителем, а он сам.

— Мы хорошо помогли тебе, не так ли? — ухмыльнулся он.

— Разумеется, — хмуро сказал Кера, — я в долгу не останусь.

— Я согласен на должность Советника.

— Само собой. А на что согласен Грэф?

— Грэф? — Скар пожал костлявым плечом, — вот уж не знаю!

— Что ему нужно? — спросил Азол прищурившись, — он ведь даже не аппир.

— Откуда я знаю, что нужно этим васкам? Во всяком случае, доноры ему не требуются, он сам скачет не хуже тебя.

— Кто? Этот дистрофик?!

— Хо-хо, дистрофик! Мы пытались к нему присосаться. У него такая мощная защита, что не подберешься.

— Какого черта вы вообще с ним связались? — недовольно спросил Азол, — какие-то васки расчищают от людей планету. Для кого? Уж не для себя ли?

— Что ты паникуешь? — усмехнулся Скар, выпуская изо рта колечко дыма, — если они сильны, они выперли бы людей с Пьеллы и без нашей помощи. А если слабы — чего нам их бояться?

— Передай ему, — решительно заявил Азол, — что я должен с ним встретиться сегодня до восьми часов. В восемь у меня будет Моут.

— Разумеется, — кивнул Кролик, — Грэф должен тебя инструктировать.

Кера покоробило от такой фразы.

— Я не стажер, чтобы меня инструктировать, — сказал он хмуро, — пусть принесет списки особо отличившихся. Мы с ним согласуем, кто и чего из них достоин.

— Вот это мне нравится, — ухмыльнулся Скар, — ты мудрый правитель, Кера. Нельзя забывать своих сторонников.

— Все получат по заслугам, — взглянул на него Азол, — а теперь выкладывай, что это за операция «Ясли»?

— «Ясли» — это наш тебе подарок.

— Я должен знать, что вы задумали.

— Но ты не выполнил наше условие.

— Какое?

— Ты так и не убил Рицию.

Азол чувствовал к этому уроду такую слепую ненависть, что едва сдерживался, чтобы не вплавить его в диван.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малый Лев

Похожие книги