Читаем Призрак Оперы. Тайна Желтой комнаты полностью

Среди участников концерта были Габриэль Форе и Краус. – Жан-Батист Фор (1830–1914), баритон, один из самых прославленных певцов XIX века, страстный коллекционер картин импрессионистов, который собрал 67 картин Эдуара Мане (в том числе «Завтрак на траве»), 63 картины Клода Моне и множество полотен других импрессионистов. Габриэла Краус (1842–1890) – австрийская певица, сопрано. Дебютировала в Венской опере (1860–1868), затем до 1887 года была одной из примадонн Гранд-Опера. В особенности славилась исполнением драматических партий (Аида, Норма).

«Пляска смерти» – программная симфоническая поэма Сен-Санса (1874).

Мадемуазель Краус. – Известных актрис называют не «мадам», а «мадемуазель», независимо от возраста и семейного положения.

«Ромео и Джульетта» – опера Ш. Гуно по трагедии У. Шекспира (1-я ред. – 1865; 2-я – 1888). Была с триумфом поставлена на сцене Гранд-Опера в 1888 году.

Карвальо – Миолан Мари-Каролина (1827–1895) – французская певица, лирико-колоратурное сопрано. Была первой исполнительницей партии Маргариты в «Фаусте» и Джульетты в «Ромео и Джульетте» Гуно. Кстати, именно она исполнила партию Маргариты при постановке новой редакции «Фауста» в Гранд-Опера в 1869 году.

душа устремляется вместе с ним над могилами веронских любовников. – Речь идет о сцене в склепе из последнего акта «Ромео и Джульетты».

в финальном терцете из «Фауста»… – «Alerte! Alerte!» из сцены в тюрьме, когда Маргарита при виде Мефистофеля отказывается от помощи Фауста и, упав на колени, начинает страстно молиться.

С. 23. Мэтр Офтердинген. – Имеется в виду герой романа Новалиса (1772–1801) «Генрих фон Офтердинген».

Зибель. – В опере Гуно «Фауст» партия юноши, почти мальчика, безответно влюбленного в Маргариту, написана композитором для меццо-сопрано. Во время исполнения куплетов «Faites lui mes aveux» («Расскажите вы ей, цветы мои») он срывает цветы, которые тут же вянут (тут действует проклятие). Зибель омывает руки святой водой, проклятие снимается, и тогда он кладет сорванные цветы у двери Маргариты.

С. 24. Людовик Сварливый (1287–1316) – Людовик X, король Франции с 1313 года.

наследование по старшинству… – Майорат, закон о наследовании, согласно которому все недвижимое имущество переходит к старшему сыну.

С. 25. Фойе балета. – Так называемое танцевальное фойе находится прямо за сценой, за двойным бархатным и железным занавесом; здесь обычно разогреваются перед выходом на сцену члены балетной труппы. Вплоть до 1930-х годов фойе было своеобразным салоном, где держатели лож и власть имущие общались с балетными танцовщицами.

С. 32. Буланже Гюстав (1824–1888) – салонный художник, снискавший популярность картинами на античные темы; любимец императора Наполеона III, он расписывал его дворец, а также танцевальное фойе Гранд-Опера, где размещены четыре панно его кисти: «Военный танец», «Сельский танец», «Любовный танец» и «Вакхический танец».

С. 33…два крохотных ключика… – На самом деле возможность иметь универсальные ключи ко всем дверям Оперы представляется сомнительной: 2530 дверей открывали 7593 ключа, что делает не слишком правдоподобной сцену с вручением универсальных ключей директорам театра в романе Леру.

С. 39. «Смерть Геркулеса». – Название этой симфонической поэмы, якобы принадлежащей перу одного из директоров Оперы, Ришара, произведено Леру по аналогии с «Юностью Геракла», популярной симфонической поэмой К. Сен-Санса. Приводимый в тексте перечень музыкальных предпочтений Ришара включает композиторов-антиподов и свидетельствует скорее о всеядности Ришара-музыканта, чем о его утонченном музыкальном вкусе.

Глюк Кристоф Виллибальд (1714–1787) – австрийский композитор, выдающийся реформатор оперы.

Пиччини Никколо (1728–1800) – итальянский оперный композитор, чьи комические и серьезные оперы пользовались невероятным успехом. Приезд Пиччини в Париж (1776) послужил началом оперных баталий между сторонниками Глюка и поклонниками итальянской оперы («война глюкистов и пиччинистов»).

Чимароза Доменико (1749–1801) – крупнейший оперный композитор Италии XVIII века, чья комическая опера «Тайный брак» (1792) обошла сцены едва ли не всех европейских оперных театров.

Вебер Карл Мария фон (1786–1826) – немецкий композитор, в своих операх «Вольный стрелок» (1821), «Эврианта» (1823), «Оберон» (1826) и др. заложивший основы немецкой романтической оперы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука)

Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска
Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска

«Морской Ястреб» – одно из лучших произведений английского писателя Рафаэля Сабатини, классика историко-приключенческой литературы. Это захватывающая история сэра Оливера, английского джентльмена, волею судьбы ставшего галерным рабом, а затем и грозным пиратом Сакр-аль-Баром, Морским Ястребом, человеком стальной воли, звериной хитрости и удивительного бесстрашия. Эти качества помогли ему остаться в живых на галерах, уцелеть при дворе алжирского паши и быть непобедимым в морских сражениях. И все же Сакр-аль-Бар оказывается на краю гибели, потому что не в силах справиться со своими чувствами – любовью, гневом и жаждой мщения… Приключения сэра Оливера тесно переплетаются с событиями сурового и героического XVI века, легендарной эпохи правления Елизаветы I.В настоящем издании представлены также романы «Одураченный Фортуной» и «Венецианская маска», на страницах которых оживает история XVII–XVIII веков.

Рафаэль Сабатини

Зарубежная классическая проза
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера

Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну – любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг.Цикл приключений Аллана Квотермейна продолжают «Священный цветок», «Чудовище по имени Хоу-Хоу», «Она и Аллан», «Сокровище озера». Эти произведения выходят в новых или дополненных переводах, с сохранением примечаний английских издателей. Книга иллюстрирована классическими рисунками Мориса Грайфенхагена и замечательной графикой Елены Шипицыной.

Генри Райдер Хаггард

Путешествия и география

Похожие книги

Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды – липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа – очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» – новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ханс Фаллада

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века
Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Алексей Тимофеевич Черкасов , Николай Алексеевич Ивеншев

Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература