Читаем Призрак Оперы. Тайна Желтой комнаты полностью

Вагнер Рихард (1813–1883) – немецкий композитор, реформатор оперы, автор множества музыкально-эстетических и философских трудов. Его новаторские музыкальные драмы за пределами Германии встречали далеко не однозначный прием, о чем свидетельствует хотя бы скандальный провал постановки оперы Вагнера «Тангейзер» в 1861 году в Гранд-Опера.

С. 48. «Жидовка» («Дочь кардинала», «Иудейка») – пятиактная опера французского композитора Жака Франсуа Фроманталя Галеви (1799–1862), с беспримерным успехом поставленная на сцене Гранд-Опера в 1835 году. В либретто Э. Скриба сюжет вращается вокруг дочери кардинала Рахили, спасенной в младенчестве во время пожара евреем Элеазаром и воспитанной им в духе своей религии.

С. 51. «Гамлет». – Имеется в виду опера Амбруаза Тома (1811–1896), поставленная на сцене Гранд-Опера в 1868 году. Либретто Карре и Барбье. Музыка этой оперы лишена выдающихся достоинств. П. Чайковский писал, что она «сшита из пестрых лоскуточков Мейербера, Гуно, Верди, Обера, и сшита настолько ловко, что вы не разбираете, где кончается одно заимствование и начинается другое. В ней нет страстных порывов несомненной талантливости… У Амбруаза Тома все гладко, чисто, ровно – но зато и бедно».

…репетировать с ней партию Офелии? – Партия Офелии, о которой идет речь в романе, пожалуй, наиболее музыкально и сценически выгодный материал оперы.

Царица Ночи – персонаж из оперы В. А. Моцарта (1756–1791) «Волшебная флейта». Партия Царицы Ночи, написанная для колоратурного сопрано, – одна из наиболее сложных в вокальном репертуаре; Царица Ночи является принцу Тамино в вышине на фоне звездного неба, ария ее основана на виртуозных вокальных пассажах в высоком регистре.

С. 52….дворец из золота и мрамора… – При отделке здания Гранд-Опера Шарль Гарнье отдавал предпочтение натуральному камню и более всего цветному мрамору. «Только мрамор, – заявлял он, – придает стенам жизнь и блеск. Среди монументальных зданий, которые требуют мрамора, Опера нуждается в нем в наибольшей степени. Это дань искусству, роскоши, наслаждению».

С. 53. Вокзал Монпарнас – вокзал, расположенный в Пятнадцатом округе Парижа, был построен в 1849 году.

Перрос-Гирек – отнюдь не вымысел Леру. Этот небольшой городок в Бретани на Кот-д’Армор; неподалеку от Сен-Мало, славится дивными пейзажами морского побережья со скалами из розового гранита, а также старинной церковью Сен-Жак и Музеем восковых фигур.

С. 55. Рунеберг Йохан Людвиг (1804–1877) – финский поэт, автор национального гимна Финляндии.

С. 62. У стены церкви сотнями были навалены скелеты и черепа… – Католические оссуарии в склепах и часовнях имеют давнюю традицию, обычно они создавались из-за недостатка площади под захоронения. Самый крупный оссуарий находится в парижских катакомбах, где сложены останки шести миллионов человек.

С. 68. Апсида – полукруглый выступ в алтарной части здания церкви.

С. 69. Полотно, наброшенное на кресла оркестра… – Креслами оркестра в театре XIX века назывались несколько рядов кресел в начале партера возле оркестра, в остальной части партера было принято стоять.

Изида, Амфитрита, Геба… Галатея, Аретуза. – Скульптурные изображения богинь, нимф и прочих мифологических персонажей являются в зале Оперы частью декоративного убранства колонн, обрамляющих сцену, и навершия лож.

С. 70….В субботу даем «Фауста»… – По сохранившемуся расписанию спектаклей вечернее представление «Фауста» пришлось на 31 января 1880 года.

С. 71. Разве в Опере есть конюшня? – В Гранд-Опера в самом деле таковая имелась, причем период расцвета этого подразделения театра пришелся на 1830–1840-е годы, когда для постановок различного рода шествий в исторических операх Мейербера, Галеви и др. использовались специально выдрессированные лошади, причем в изрядных количествах, что позволяет Б. Горовичу в его «Истории оперного театра» ехидно заметить, что в ту эпоху «оперная публика становится свидетелем подлинного наступления кавалерии». Так, в знаменитой процессии в «Жидовке» было занято около 250 человек, в том числе полтора десятка конных всадников-статистов.

Ротонда – большой круглый зал, предназначенный для завсегдатаев Оперы, держателей лож. Расположен под зрительным залом. Потолок Ротонды, расписанный арабесками, поддерживает портик из шестнадцати колонн красного мрамора. Во время бала-маскарада здесь устраивали буфет.

«Пророк» – пятиактная опера Мейербера на либретто Э. Скриба (в России шла под названием «Иоанн Лейденский»), поставленная в Гранд-Опера в 1849 году. Это опера на исторический сюжет: в 1534 году анабаптисты, восстав, захватывают город Мюнстер, чтобы воссоздать «царство Сиона».

С. 75. «Sombre forêt» – ария сопрано из второго акта оперы Дж. Россини «Вильгельм Телль».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука)

Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска
Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска

«Морской Ястреб» – одно из лучших произведений английского писателя Рафаэля Сабатини, классика историко-приключенческой литературы. Это захватывающая история сэра Оливера, английского джентльмена, волею судьбы ставшего галерным рабом, а затем и грозным пиратом Сакр-аль-Баром, Морским Ястребом, человеком стальной воли, звериной хитрости и удивительного бесстрашия. Эти качества помогли ему остаться в живых на галерах, уцелеть при дворе алжирского паши и быть непобедимым в морских сражениях. И все же Сакр-аль-Бар оказывается на краю гибели, потому что не в силах справиться со своими чувствами – любовью, гневом и жаждой мщения… Приключения сэра Оливера тесно переплетаются с событиями сурового и героического XVI века, легендарной эпохи правления Елизаветы I.В настоящем издании представлены также романы «Одураченный Фортуной» и «Венецианская маска», на страницах которых оживает история XVII–XVIII веков.

Рафаэль Сабатини

Зарубежная классическая проза
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера

Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну – любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг.Цикл приключений Аллана Квотермейна продолжают «Священный цветок», «Чудовище по имени Хоу-Хоу», «Она и Аллан», «Сокровище озера». Эти произведения выходят в новых или дополненных переводах, с сохранением примечаний английских издателей. Книга иллюстрирована классическими рисунками Мориса Грайфенхагена и замечательной графикой Елены Шипицыной.

Генри Райдер Хаггард

Путешествия и география

Похожие книги

Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды – липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа – очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» – новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ханс Фаллада

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века
Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Алексей Тимофеевич Черкасов , Николай Алексеевич Ивеншев

Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза