– Я же просил одеться нормально, – шепчет мне Риккардо, пока я разглядываю пистолеты для новичков без лицензии на оружие.
Должна признать, я немного разочарована. Вовсе это и не пистолет, больше похоже на внебрачного ребенка фена и щипцов для завивки волос. Будто его сконструировали по детскому рисунку, просто описав пистолет вслух. Ствол слишком длинный и тонкий, рукоять настолько эргономична, что почти оскорбительна. Рейнджер подходит к нам и, стараясь говорить как можно меньше, показывает, как его заряжать. А это уже интереснее. Чтобы доказать, что убивать никого не собираюсь, я осторожно улыбаюсь.
– Будьте внимательны, стены кабинок деревянные, – бурчит он, и я вспоминаю, что с фиолетовой помадой мои улыбки срабатывают еще хуже, чем обычно.
– Давай попробуй, – подбадривает меня Риккардо. Я замечаю, что он встал за моей спиной, посередине коридора, куда выходят так называемые площадки, то есть деревянные кабинки, расставленные напротив мишеней.
– Боишься? – поддразниваю я. – Мне кажется, эта штука даже тост с маслом не поцарапает.
– Ну мишень-то на расстоянии десяти метров. Если оно стреляет на десять метров, значит, не совсем фигня, так? Попробуй, проверь, что она может.
Эм. Что ж. Пробуем. Выглядываю из окошка, выходящего на ведущие к целям дорожки, и принимаю позу, подсмотренную в фильмах: встаю боком, вытягиваю руку, голову склоняю к плечу. Отчасти стрелок, отчасти фехтовальщик. Элегантно. Мне нравится. Стреляю, и мир разделяется пополам: внутри меня землетрясение в семь баллов по шкале Рихтера, только что превратившее мою правую руку в желе, а снаружи, похоже, вообще ничего не произошло.
– Что за ерунда, – жалуюсь я, массируя локоть.
– В следующий раз встану перед мишенью, похоже, самое безопасное место, – хихикает Риккардо, козырьком приложив руку ко лбу, делая вид, что ищет неизвестно куда попавшую пулю.
– Ради всего святого, Сарка, что вы творите? – раздается из коридора знакомый голос.
Глава 12. Убийца – не дворецкий
– Комиссар Берганца? – восклицаю я. – Вы что здесь делаете? – В самом деле, мне уже почти кажется, что это я его вызвала. Может, он не так уж и ошибался, утверждая, что у меня есть какие-то магические способности.
– Сарка, первое правило: когда вы между выстрелами с кем-то разговариваете, поворачивайте голову, а не оружие, иначе в итоге будете болтать с трупом. – Берганца в два шага пересекает разделяющее нас расстояние и отводит мой пистолет в сторону.
– Упс, – ойкаю я. Из коридора за нами наблюдает рейнджер, но остается на месте. Возможно, он с комиссаром знаком и знает, что ему можно доверять. Риккардо тоже не двигается, хотя и с любопытством смотрит на нас. А еще из-за стенки кабинки выглядывает голова Петрини, а потом его рука машет мне в знак приветствия.
– Пареньку нужна практика, – большим пальцем указывая себе за спину, отвечает Берганца на мой вопрос.
Как мило. Опытный вояка отводит на стрельбище самого юного из своего выводка потренироваться в меткости. Еще чуть-чуть – и заплачу.
– А вы что же, какого черта тут забыли?
– Его идея, – отвечаю я, указывая на Риккардо. – Но, честно сказать, мне ужасно понравилось.
Берганца оборачивается, и Риккардо подходит пожать ему руку.
– Вани, не знал, что ты знакома с комиссаром полиции, – удивляется он.
– Сарка, не знал, что вы знакомы с Риккардо Ранди, – в свою очередь произносит Берганца. И едва уловимой нотки в голосе мне хватает, чтобы понять, какая куча догадок и выводов скрывается за этой фразой: «Если призрак пера знает популярного писателя своего же издательства, не потому ли это, что популярный писатель на самом деле воспользовался услугами указанного призрака пера?» Вот что думает Берганца, готова спорить. И действительно, обращенный к Риккардо взгляд – один из тех невозмутимых, из-под полуопущенных век: так комиссар смотрит, когда, как я уже успела узнать, у него срабатывает интуиция.
Этот мужчина действительно чокнутый коп.
– Это первый раз, – тем временем объясняет Риккардо, почти оправдываясь.
– Мне кажется, это очевидно, – вздыхает Берганца. От чокнутого копа не укрылась моя нетронутая цель. Ох.
– Нет, я хотел сказать, это наш первый выход в качестве пары, и я хотел придумать что-нибудь оригинальное, – объясняет Риккардо. – Раз вы знакомы с Вани, то знаете, что она не из тех, кто предпочитает традиционные встречи. – Я пронзаю его убийственным взглядом из-за спины Берганцы, но он, похоже, не замечает. Что за идиотская манера вываливать мои личные дела комиссару под нос? Вчера Энрико, сегодня Риккардо. Комиссар слегка оборачивается, и теперь тот взгляд из-под опущенных век достается мне.
– Так вот кто тот знаменитый ухажер, которого упомянул синьор Фуски? Что ж, похоже, события развиваются стремительно.
Меня посещает настойчивое желание умереть. Может, силы пневматического оружия хватит, чтобы выстрелить в висок.
Устало кивнув в сторону Риккардо, я отвечаю: