Читаем Призрак страсти полностью

– Нет, с детьми все хорошо, – улыбнулась она. – Глупые материнские страхи, и больше ничего. – Она опустилась на колени рядом с Уиллом и крепко прижала его к себе. Его мягкие волосы щекотали ей лицо.

Малыш почти сразу же высвободился, отойдя на несколько шагов, плюхнулся в пыль и принялся с довольным видом ее пересыпать. Матильда смотрела на него и улыбалась, но ее улыбка моментально исчезла, когда она заметила оценивающий взгляд Джинн, устремленный на Ричарда. Лицо старой женщины застыло неподвижной маской, но в глазах ее Матильда заметила подозрение и ненависть. Ей припомнились события прошлой ночи. Утром она отмахнулась от них и постаралась забыть, как дурной сон. Но это был совсем не сон. Над ней колдовала Джинн. Матильда вздохнула. Если старая няня пыталась заговором уберечь ее от любовных мук, то ей это не удалось. Матильда с грустью подумала, что ее доброму старому другу в первый раз не удалось ее спасти.

Она поднялась с земли, отряхнула светло-зеленые юбки и отправилась к себе, оставив Ричарда стоять посреди двора.

Неожиданно за спиной у нее раздался чей-то голос. Она остановилась в нерешительности. Ей хотелось обернуться, но она боялась, что за ней последует Ричард, если увидит ее взгляд. Кто-то коснулся ее плеча, по-валлийски мелодичный голос что-то пытался ей сказать…


– Как вы? Ну же, очнитесь. Ну, давайте, давайте. – Голос зазвучал громче, затем стал стихать. – Алан, сбегай-ка лучше за врачом.

Кто-то склонился над ней. Джо медленно открыла глаза. Она лежала на гальке на берегу. Она вскрикнула и села в испуге. Голова у нее сильно кружилась. День клонился к вечеру. Солнце тонуло в пышном золотистом облаке. Двое совершенно незнакомых людей стояли возле нее на коленях.

21

Джуди стояла перед мольбертом и, жуя сыр, задумчиво смотрела на чистый холст. Замысел новой картины постепенно начинал вырисовываться в ее воображении. Теперь нужно было сохранить в памяти его и перенести на полотно. Выбирая освещение, она отошла в сторону, и что-то вдруг отвлекло ее внимание. Джуди сдвинула брови. Кто-то был на лестнице перед дверью студии: она уловила звук скрипнувшей половицы.

– Кто там? – крикнула она. Сунув в рот остаток сыра, она вытерла пальцы о джинсы.

Ответа не последовало. Хмурясь, она пошла к двери.

– Есть там кто-нибудь? – она с раздражением открыла дверь.

Ник стоял у окна на лестнице и рассматривал покатые крыши домов. Он медленно обернулся и смотрел на нее, не говоря ни слова.

– Ну? И что тебе еще здесь надо? – сердито взглянула на него Джуди.

– Решил зайти и узнать, как ты добралась из Франции. – Он смотрел на нее без улыбки.

– Добралась, как видишь, – подбоченилась она.

– Джуди, – он вдруг подошел к ней и торопливо продолжал: – извини, мне не следовало так тебя оставлять. Ты приехала ко мне, а я поступил по-свински. Нам было хорошо вместе.

– Пока кое-кто не вспомнил о Джо. – Джуди придержала дверь, пропуская Ника в студию. – Как, кстати, Джо?

Ник пожал плечами.

– Не знаю. Она уехала куда-то. Это будет новая картина? – Он остановился перед чистым холстом.

– Нет, бронзовая статуя, – съязвила Джуди. – Значит, в отсутствие Джо ты решил вспомнить о запасном варианте. Непритязательная, покладистая Джуди всегда будет рада приютить тебя и обогреть. – Она оставалась у двери. – Извини, Ник, но лучше уйди.

– А можно мне сначала что-нибудь выпить? – В его голосе звучала незнакомая резкость. Он снял ее руку с замка и захлопнул дверь.

Она отступила, не скрывая удивления.

– Хорошо, успокойся. Сколько ты уже выпил?

– Нисколько. Я просидел в конторе все утро, старался разобраться в делах, которые запутал Джим Грирсон. Он умудрился расстроить наш лучший контракт. Я потом снова туда вернусь, а к тебе заехал вместо обеда.

– Тогда я тебя покормлю.

– Я просил налить мне выпить. – Взгляд его стал тяжелым.

– Ладно, налью выпить. – Не отрывая от него глаз, Джуди пошарила в буфете за спиной и достала бутылку виски. – Сейчас схожу за стаканами.

– Давай, неси. – Ник не двинулся с места. Он уставился на пустой холст, как будто перед ним была картина. У него болела голова. Он был напряжен и раздражен и чувствовал, что пришел напрасно. Джуди больше не волновала его. Но хотя он к ней и остыл, что-то заставило его сесть в такси и назвать ее адрес. Он не мог понять, что его подтолкнуло.

– Ну что еще не так? Я имею в виду, кроме работы? – Джуди налила в стакан немного виски и подала ему.

Он залпом осушил стакан и протянул ей за добавкой. Когда она наклонила бутылку, Ник схватил ее за руку, и виски выплеснулось в стакан, наполнив его почти до краев.

– Бегемот неуклюжий! Смотри, что ты наделал! – крикнула она.

– Перестань кричать, – с досадой проговорил он. – Какая разница: один полный стакан или несколько, но понемногу, как ты собиралась мне наливать.

– Ничего я не собираюсь тебе наливать. Если ты столько выпьешь на пустой желудок, тебя сразу развезет, и ты свалишься.

– А ты рядом?

– Нет! – Она взяла из его рук стакан и поставила на стол. – Ник, пожалуйста, уходи.

– Перестань!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы