Читаем Призрак страсти полностью

– Что – ж, давай. – Пошатываясь, он снова попытался приблизиться к ней, и эмалированный кофейник возле ее руки с дребезгом упал на пол.

Сэм как будто не заметил этого. Но она успела увернуться из его объятий и выбежала через мастерскую в свою спальню. Хлопнула дверь, Джуди заперла замок. Тяжело дыша от негодования, она прислушалась и стала ждать. Сэм последовал за ней. Она услышала, как он начал стучать по чему-то в мастерской. Джуди содрогнулась.

– О, Господи, только не трогай мою картину. – Бросившись на кровать, она схватила со стола телефон и набрала номер.

Джуди ждала, затаив дыхание, когда увидела, как поворачивается ручка ее двери.

Полицейские прибыли спустя четыре минуты.

Раздался звонок в дверь. Джуди осторожно открыла замок и, затянув потуже халат, прошла в мастерскую. Двое полицейских в форме и с фуражками в руках уже стояли там, оглядываясь по сторонам. Сэм впустил их.

– Это вам нужна была помощь, мисс? – увидев Джуди спросил один из полицейских.

Она кивнула:

– Конечно мне! Этот ублюдок пьян как стелька, и я хочу, чтоб он ушел. – Она деловито засучила рукава. – Несколько минут назад он пытался навязать мне свои ухаживания.

– Ладно, сэр. – Один из полицейских повернулся к Сэму. – По-моему, вы здесь – непрошеный гость. Может вам лучше отправиться домой, как следует выспаться?

Сэм со злостью посмотрел на него.

– Если вы думаете, что я пьян, офицер, то вы очень плохо разбираетесь в людях.

– Я не говорю, что вы пьяны, сэр, – спокойно ответил полицейский. – Но дама желает, чтоб вы ушли.

Сэм слегка пошатнулся.

– Эта дама, офицер, настоящая соблазнительница. – Проговорил он, нарочито отчетливо произнося каждое свое слово. – Очень искусная соблазнительница. – Сэм подошел к мольберту посреди мастерской.

Джуди затаила дыхание.

– Она еще и художница, рисует всякий порнографический хлам, – продолжал он задумчиво. – Ее сажать надо за такие непристойности, как эта. – Он указал им на огромный холст в бледных тонах.

– Я не вижу здесь порнографии, сэр, – медленно проговорил другой полицейский. – Вообще-то смотрится ничего.

– Ничего! – Сэм презрительно усмехнулся, и полицейские не заметили негодования Джуди.

– Она ужасна! Ужасна, изворотлива и извращенна, как женский ум. – Прежде чем кто-либо смог остановить его, Сэм схватил картину и швырнул ее на пол. Страдальческий крик Джуди не помешал ему с треском переломить холст о колено и забросить его в угол комнаты. Он засмеялся и направился к стене.

– Еще картины. Как больно, Джуди, не так ли? Тебе больно, когда я уничтожаю их. Ведь они – часть тебя? Как дети? Ублюдки? Каких родила мне Матильда?

Двое полицейских успели подойти к нему, не давая Сэму ближе подойти к стене.

– Все, достаточно, сэр.

– Достаточно? – прокричал Сэм. – Достаточно! В день, когда я узнаю, что у моей дочери другой отец! Боже Праведный! – Его рука вырвалась из захвата полицейского, и он неистово ударил его со всей силой по лицу, так, что у того по подбородку потекла кровь. – Не вам говорить мне, достаточно или нет! – прокричал он снова, когда полицейские набросились на него. – Я еще и не начинал!


Пит допечатал последнее предложение рассказа, вынул лист из машинки, выключил ее и, облегченно вздохнув, откинулся в кресле. Он мельком взглянул на часы. Было почти четыре утра.

Взяв бокал, он принялся умиротворенно потягивать бренди с содовой, перечитывая напечатанное. Текст был написан лаконичным, живым языком, лишенным всякого сентиментального вздора, как в последнем его рассказе, однако преисполненном романтизма. Он злорадно ухмыльнулся. Этим он покажет Бет Ганнинг все, что он думает о попытке заполучить у него авторские права. И даже если это окажет побочный эффект и навсегда соединит Ника и Джо – тоже неплохо. Зато с ним останется сексуальная и осведомленная во всем мисс Керзон.

Пит нагнулся вперед, чтобы выключить настольную лампу. Затем, потягиваясь, он встал из-за стола и подошел к раскрытому окну. Прислушиваясь к тишине улиц, Пит глубоко вдохнул, ощутив всю свежесть теплого воздуха. В это время, ночью, когда шум назойливых моторов наконец утихал, в воздухе стоял аромат цветов из Риджент-Парка.


В комнате было очень холодно. Джо вдруг содрогнулась, сворачиваясь клубочком, чтобы согреться. Не открывая глаз, она пыталась нащупать одеяло, которого нигде не было. В недоумении она открыла глаза и огляделась.

Джо лежала на ковре в своей спальне. Оставаясь на месте, так и не поняв, почему она здесь, Джо села. Из-за задернутых занавесок было слышно, как кто-то во дворах грохотал мусорными баками, а рядом с Кромвель-Роуд ревели моторы. В лондонском небе пролетал огромный пассажирский лайнер, направляющийся в аэропорт Хитроу. Она встала, почувствовав боль во всем теле. Все еще не понимая, где находится, Джо замерла в нерешительности, а потом, осознав, что замерзла, потому что спала без одежды, она неуклюжей походкой подошла к двери, сняла с вешалки халат и укуталась в него, чтобы согреться. Болели плечи и спина, как будто ее недавно сильно чем-то ударили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы