Читаем Призрак страсти полностью

– Звучит так, будто это заразная вещь. – Ее комментарий заглушили вопли Билла, которого его сестра тащила за волосы. Энн спокойно взяла детей на руки.

– Если хочешь моего совета, то я бы не вмешивала в это друзей. Предоставь им решать свои собственные проблемы. А ты концентрируйся на своих.

– И продолжать это?

– Ты думаешь, что можешь остановиться?

– Не думаю, что смогу. – Она застенчиво улыбнулась.

– Тогда тебе нужно подумать о книге. – Энн поставила кофеварку на плиту. – Хороший способ. Написание книги – одно из лучших лекарств, это ты должна знать. Но ты также должна принять и другие меры предосторожности – странно, что твой психиатр не рассказал тебе о них. Ты должна прекратить пытаться и позволять себе регрессировать, когда ты одна. На это есть две причины. Разум привыкает к экскурсиям такого типа, принимает это почти как наркотическую привязанность, и с каждым разом все легче и легче это сделать и из того, что сказал мне Бен, ты уже поняла это. Все, что тебе нужно сейчас, это место, ассоциация, скорее, электротерапия, чтобы простимулировать мозговые клетки. Ты ведь не хочешь закончить тем, что найдешь прошлое более привлекательным, чем настоящее! Другая причина очевидна. Ты одинока, никто тебя не контролирует, это может представлять опасность. Она посмотрела на Джо и улыбнулась. – Если ты войдешь в очередной транс посреди трассы М4, тебя просто собьют машины!

Джо засмеялась:

– Это со мной уже случалось. Но я не всегда могу остановить это.

– Думаю, я могу научить тебя. Если ты мне позволишь.

Энн взяла кофеварку с плиты и налила кофе.

– Надеюсь, ты не против того, что я тут сказала, но эта область меня очень интересует, и у меня было ощущение, что тебе было бы легче поговорить об этом с незнакомцем. Но если ты хочешь, чтобы я замолчала, скажи. Я не обижусь.

Джо посмотрела на открывающийся вид на горы из окна.

– Нет, – медленно произнесла она. – Ты права. Мне нужно поговорить с кем-то. Странно, но я чувствую, что ты знаешь больше, чем доктор Беннет.

Энн покачала головой.

– Сомневаюсь. Я думаю, что я могу поставить себя на твое место, а он нет. В конце концов, он – мужчина. Возможно, его больше волнует механизм того, что происходит с тобой, и он совсем забыл, что во всем этом замешан человек.

– Я не сказала еще самого плохого. Газеты напечатали эту историю, может быть, ты уже их видела. Если нет, я покажу тебе вырезки, ты сможешь прочитать их. Все в Англии уже прочитали.

– Здесь тебе не Англия, – мягко упрекнула Энн. – Я не читала их. Мы выписываем газеты, но, кажется, что никогда не хватает времени открыть их летом. – Она дала детям по стакану выжатого апельсинового сока, а затем села в кресло. – Давай, садись и покажи мне, пока Бен не пришел.

Она взяла очки и прочитала обе статьи Пита без комментариев. Затем отдала их Джо.

– Если бы Пит Левесон был моим другом, я бы вычеркнула его имя из своего рождественского списка, – сказала она кратко. – Ты можешь обойтись без такой славы. Не бери это близко к сердцу, Джо. Истерия – ужасная вещь. Эти мужчины… – она оборвала свою мысль. – Ты им очень нравишься. Они втянули тебя во что-то, частью чего они не могут быть и поэтому они пытаются, сознательно или нет, быть с тобой в прошлом.

– Значит, ты не думаешь, что они тоже были реинкарнированы?

Она пожала плечами.

– Вряд ли. Я с ними не встречалась, поэтому не могу составить своего мнения, насколько они искренни. Но я не отказываюсь от своего совета. Если можешь, не обращай на них внимания, и создавай свою собственную судьбу, и пусть они займутся своей.

– Но, положим, мои сны тоже не настоящие. – Джо встала. – Вот в чем мои сомнения. Положим, он сделал тоже самое со мной – Матильдой. – Она устало покачала головой. – Есть что-то зловещее в Сэме, что-то страшное. Он очень умен, Энн. Он меня пугает.

– Настолько ли он умен, что научил тебя говорить на древне-уэльском за три занятия?

Джо посмотрела в чашку.

– Я не понимаю, как бы ему это удалось.

– Я тоже. Мне кажется, Сэм Франклин пытается манипулировать тобой и своим братом по какой-то причине, если это так, то он работает над чем-то, что, по крайней мере, касается тебя, поверь мне. – Она резко наклонилась вперед. – Слышишь, гуси загоготали? Они увидели Бена. Поговорим об этом после обеда, хорошо?

К четырем часам у Джо все было готово для статьи об Энн. Они прошлись по ферме, сделали несколько фотографий, и Джо даже попробовала доить корову. В коровнике Энн спросила:

– Ты мне позволишь попробовать некоторые методы регрессии на тебе, когда дети лягут спать?

Джо ответила не сразу.

– Я не знаю. Думаю, я буду сильно смущаться. – Она взглянула на Бена, который втирал какую-то мазь в глаз теленку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы