Читаем Призрак в зеркале полностью

Проходя мимо окна, она не удержалась и заглянула внутрь. То, что увидела девочка, заставило ее остановиться и приглядеться внимательнее. Роза Рита на цыпочках подошла к окну и ладонями заслонила глаза от света.

Девочка осмотрела странную комнату. Стены были изрисованы десятками шестигранных знаков. Единственными предметами мебели оказались длинный черный стол в центре помещения и черный сундук. На столе лежал меч, а рядом – курильница, медный прибор вроде крошечного камина с дымоходом. На подоконнике Роза Рита разглядела книги, небрежно сложенные в стопки. Прищурившись, она присмотрелась сквозь грязное стекло и увидела обложку одной из книг, а также корешок второй книги. Первый том назывался «Шестая и седьмая книги Моисея», а второй – «Потерянный друг».

Вдруг Роза Рита услышала шум и успела отойти от окна. Как раз вовремя: из сарая вышел высокий худой мужчина в черной широкополой шляпе и длинном черном пальто. Увидев девочку, он резко остановился. Роза Рита узнала в нем старика, который грубо прикрикнул на мистера Вайса в тот день, когда он подобрал их с миссис Циммерман на дороге. Старик подошел к Розе Рите и зарычал:

– Зачем ты пробралась на мою ферму? – Его голос был резким и трескучим, будто кто-то проводит ногтем по доске.

– Я… я просто ищу родственников, – пробормотала Роза Рита. – Мы с бабушкой хотели…

– Ложь! – взревел мистер Штольцфус. – Уж я-то узнаю лжеца по глазам!

Сперва девочка испугалась, но потом очень разозлилась.

– Не вам называть меня лгуньей! – воскликнула она. – Ведь не я же распускаю сплетни про несчастного дедушку Дрекселя!

Злые глаза старика превратились в узкие лукавые щелки.

– А, так ты знаешь этого адского пса? Значит, ты его подружка? Убирайся с моей земли!

Что-то в его взгляде заставило Розу Риту вздрогнуть. Не говоря ни слова, она развернулась и побежала назад. До нее донесся грохот упряжки – Генрих остановился прямо перед домом, и Роза Рита быстро забралась в тележку. Мальчик тут же щелкнул Небби по боку тонким хлыстом, и мул, стуча копытами, потащил их прочь.

Роза Рита оглянулась. Высокий худой мистер Штольцфус, сжав кулаки, стоял у входа в дом.

– Вот как! – закричал он вслед. – Тут еще один маленький шпион! Уж я с вами разберусь!

Остальные угрозы потонули в грохоте повозки. Бедный Небби испугался не меньше Розы Риты и впервые за день бежал резво. Генриху нелегко было с ним управиться. Роза Рита оглянулась: Штольцфус стоял посреди дороги. Он делал странные движения руками, и девочку вдруг разморило и начало клонить в сон. Тихий голос Генриха донесся как будто издалека:

– С ближнего перекрестка можно выехать на большую дорогу недалеко от нашей фермы.

– Давай так и сделаем, – сказала Роза Рита. Ей совсем не хотелось признаваться, как сильно она испугалась.

Они добрались до фермы незадолго до заката. Роза Рита поднялась к миссис Циммерман – у кровати волшебницы сидел дедушка Дрексель и снова протягивал старушке сильно пахнущую жидкость.

– Твоей бабушке сегодня получше, – сказал он, увидев в дверях Розу Риту.

Оказалось, что до полного выздоровления миссис Циммерман было еще далеко. Дедушка Дрексель сказал, что днем она снова ненадолго потеряла рассудок. Потом ей стало лучше, но волшебница выглядела такой измученной и утомленной, что Розе Рите это совсем не понравилось. Напиток дедушки Дрекселя сделал свое дело, и миссис Циммерман вскоре уснула. Роза Рита рассказала старику о поездке и обо всем, что случилось. Едва девочка собралась описывать книги, которые видела в окно, как вдруг замолчала: что-то помешало ей о них заговорить. Потом Розе Рите и вовсе показалось, что все это неважно, и она ни слова не проронила ни о волшебных символах, ни о черном столе, ни о стопке подозрительных книг.

Дедушка Дрексель покачал головой.

– Ох, даже не знаю, почему Адольф Штольцфус так суров. Когда-то его отец сражался на стороне британцев. Может, он все еще не смирился с революцией, как знать?

Дедушка Дрексель поднялся на дрожащих ногах, его потряхивало от усталости. Старик потянулся за коробкой с лекарствами и травами.

– Давайте я помогу, – предложила Роза Рита. Она отнесла коробку в комнату дедушки Дрекселя. Он попросил ее поставить снадобья на полку рядом с кроватью. Собираясь положить коробку на место, Роза Рита вдруг остановилась. Она внимательно осмотрела книги на полке и протянула руку, чтобы потрогать корешки. Девочка прочитала названия: «Шестая и седьмая книги Моисея», «Потерянный друг». Те же книги, что и на подоконнике мистера Штольцфуса! Роза Рита повернулась, собираясь рассказать дедушке Дрекселю о книгах. Но язык ее не слушался! Она изо всех сил старалась заговорить, но так и не смогла произнести ни слова! Потом Роза Рита вспомнила, как Штольцфус размахивал руками им вслед. А если он наложил на нее заклятие молчания? Неужели Адольф Штольцфус – колдун?

Едва Розе Рите пришла в голову эта мысль, как ее тут же начало клонить в сон. Всего через мгновение она уже забыла о своих размышлениях, но один палец невольно дотронулся до «Потерянного друга». Наконец Роза Рита выдавила из себя вопрос:

Перейти на страницу:

Все книги серии Льюис Барнавельт

Похожие книги