Читаем Призрак за оградой (СИ) полностью

- Этого парня зовут Хэнк Биглоу, - ответил тот.

Пенни хотела спросить еще что-то, но не успела, на улице, возле кафе, завизжал шинами останавливающийся полицейский патрульный автомобиль. Хозяин кафе и водитель обернулись на звук.

- Чего это копы здесь делают? - поинтересовался Хэнк Биглоу.

- А мне откуда знать? - ответил тот. - Может быть, они хотят задать тебе пару вопросов по поводу твоего груза.

- Что ты имеешь в виду? - грозно спросил водитель.

Поскольку кассир (он же хозяин кафе), пожал плечами и ничего не ответил, Хэнк посчитал дело законченным. Не вставая с табурета, он продолжал смотреть через оконное стекло на полицейскую машину.

Короткий разговор между владельцем кафе и водителем заинтересовал Пенни. Чтобы задержаться еще ненадолго, она купила шоколадку и принялась ее разворачивать.

Из машины вышел полицейский. Войдя в кафе, он похлопал ладонями и прислонил их к теплому радиатору.

- Не возражаешь, если я немного погреюсь? - спросил он владельца кафе.

- Нисколько.

Пенни наблюдала за Хэнком Биглоу. Минуту назад перед стойкой сидел напряженный, явно взволнованный человек. Сейчас он, казалось, полностью расслабился и непринужденно отхлебнул кофе.

- Привет, Хэнк, - обратился к нему полицейский. - Не заметил тебя сразу. Как твой бизнес?

- Прекрасно, - прорычал водитель. - Вкалываю день и ночь.

Пенни была разочарована. Поначалу она подумала, что Хэнк Биглоу опасается полицейского досмотра. Теперь же выяснилось, что она выдавала желаемое за действительное.

Задерживаться в кафе не имело смысла, и девушки вышли в снегопад.

- Жаль, что полицейский не досмотрел Хэнка Биглоу, - пробормотала Пенни.

- Мне на мгновение показалось, что так и будет, - ответила Луиза, наклонившись, чтобы поправить пряжку на своем тяжелом ботинке. - По крайней мере, Хэнк своим поведением натолкнул меня на эту мысль.

- Ты обратила внимание на его разговор с хозяином кафе?

- По поводу груза, который он везет?

- Ну да, - кивнула Пенни, - что бы это могло значить?

- А тебе не кажется, что могла быть просто шутка?

- Нет, Лу, мне так не кажется. Хэнк разозлился на его замечание. Он сразу занервничал.

Пенни с любопытством уставилась на большой грузовик, припаркованный неподалеку от полицейской машины.

- Интересно, что там, в этих больших ящиках, Лу?

- Несколько минут назад ты сказала, что в них оборудование или продукция какого-нибудь военного завода.

- Это всего лишь предположение. Я исходила из отсутствия маркировки на ящиках.

Пенни остановилась возле грузовика. Прижавшись лицом к щелям кузова, она насчитала десять больших ящиков, имевших одинаковые размеры и форму.

- Может быть, это никак не связано с военными, Лу, - предположила она. - Может быть, это какая-то контрабанда...

Пенни не договорила. Кто-то тронул ее за плечо.

Обернувшись, она увидела полицейского, некоторое время тому назад вошедшего в кафе.

- Могу я узнать, что ты здесь делаешь? - спросил он.

- Ничего, просто смотрю, - пробормотала Пенни. - Нам было интересно узнать, что внутри этих ящиков.

- Оборудование, - ответил полицейский. - А теперь уходите! И ведите себя как следует, или мне придется пообщаться с вашими родителями.



ГЛАВА 4. ПОХИТИТЕЛИ ШИН



- Нам очень жаль, - сказала Луиза полицейскому. - Мы думали, что никому не причиним вред, глянув снаружи на эти ящики.

- Идите, идите, - слова полицейского выглядели как приказ.

У Пенни возник соблазн отпустить колкое замечание, но Луиза потащила ее прочь.

- Никогда не спорь с полицейскими, - прошептала она. - Всегда останешься виноватой.

- Но мы же никому не причинили никакого вреда, - нахмурилась Пенни. - Он что, думает, мы шпионы в женском обличье?

Войдя в гараж, девушки увидели, что автомобиль готов. Солт сидел в маленьком застекленном помещении.

- Я жду Сэма Барколдера, - объяснил он, как только они подошли. - Он залил радиатор, а затем куда-то исчез.

Пенни и Луиза зашли в офис, полистали вечернюю газету. Через некоторое время появилась Метти Уильямс.

- Сколько я вам должен? - спросил Солт. - Мы спешим, нам нужно как можно быстрее добраться в Ривервью.

- Думаю, Сэм все сделал, - сказала Метти, выписывая счет.

Счет был оплачен, Солт вывел машину из гаража. Пенни заметила, что грузовика Хэнка возле кафе уже нет. Полицейского автомобиля также не оказалось. Она выбросила бы их из головы, если бы в тот самый момент Луиза не воскликнула:

- Пенни, грузовик теперь припарковался возле задней двери гаража! И они выгружают ящики!

Пенни быстро обернулась, чтобы посмотреть. Действительно, большой грузовик стоял теперь возле задней двери гаража. Сквозь снегопад, она могла видеть Хэнка Биглоу и Сэма Баркхолдера, тащивших ящик внутрь здания.

- Странно! - воскликнула она. - В этих ящиках не может быть материалов или оборудования с военного завода. Иначе Хэнк не стал бы оставлять их здесь.

- В каких ящиках? - спросил Солт, переключая передачу.

Пенни рассказала ему, что случилось в кафе, и услышала, что они с Луизой зря винят полицейского. Солт, внимательно глядя на дорогу, не считал инцидент заслуживающим внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей