Читаем Призрак Женщины в зелёном полностью

Виола ходила вокруг, рассматривая разбросанный мусор. Потом наклонилась и подняла что-то с грязного спального мешка. Это оказалась резиновая маска в виде головы странного лысого существа с тёмными глубоко провалившимися глазами. Она напоминала что-то из фильмов ужасов. Высокий Тед?

– Разве непонятно? – сказала Клеа. – Мы нашли логово грабителя, который пугал учеников средней школы Лунной Лощины.

Вудроу заглянул в один из рюкзаков.

– Она права, – сказал он. – Выглядит как ворованные вещи. – Он залез внутрь и вытащил пару кошельков.

– А посмотрите на это! – воскликнула Виола. Под маской чудовища она нашла ещё более весомую улику – копию рации, которую они нашли в бойлерной. – Ну, теперь всё ясно.

Виола выглядела такой расстроенной, что Рози подумала, как бы её подруга не расплакалась.

– Они правы. Тот, кто устроил эту стоянку, и есть виновный. Вор маскировался под Высокого Теда, пугал школьников, отвлекал их внимание и крал вещи. Разве не это произошло с Полом в примерочной, когда мы услышали рычание возле бойлерной?

Пол оживился и энергично закивал головой.

– Ну и тогда… кто он? – спросил Сильвестр. – Кто вор?

– Мы думаем, что это беглый заключенный, о котором все говорят, – взволнованно ответил Пол.

Клеа бросила на него угрожающий взгляд. Очевидно, она считала, что эту историю должна рассказывать она.

– Заключенный здесь прячется? – Рози посмотрела вокруг. – А что, если он вернётся?

– Как раз может, – сказала Клеа. – Поэтому нам, наверное, следует уходить.

Она кивнула своему «Войску». Они встали по стойке «смирно», как верноподданные.

– Подожди секунду, – сказала Виола. – Как вы поняли, что убежище заключённого здесь, в Ущелье Чистилища?

Клеа задумалась, как бы собираясь с мыслями.

– Мы… шли по следам улик. И мы не обязаны говорить вам каких. Это не входит в правила.

Виола, Рози, Сильвестр и Вудроу скептически переглянулись.

– Это правда, – сказал Вудроу. – Но мы тоже шли по следам некоторых улик. И наши улики говорят нам, что вы лжёте.

– Лжём? – Голубые ледяные глаза Клеа округлились. Она усмехнулась. – Мы не лжём. Мы всего лишь раскрыли самый большой скандал, который когда-либо случался в Лунной Лощине. Мы станем героями, как только расскажем в полиции о том, что нашли. Не удивлюсь, если нам вручат медаль.

– Медаль? – развеселился Вудроу. – Правда?

– А почему нет? – Клеа начала злиться. Её друзья нервничали. Даже «Вопросительные знаки» были в недоумении. А Вудроу спокойно продолжал:

– Потому что, когда ты скажешь им о сбежавшем преступнике, они рассмеются тебе в лицо. Разве ты не знаешь почему?

Клеа не ответила. Она просто стояла с побеждённым видом. Тогда заговорила Виола.

– Отец Вудроу адвокат в Нью-Йорке и имеет связи с полицией. Полагаю, мистер Нокс навёл справки, – сказала она с надеждой.

Вудроу кивнул.

– За недавнее время никаких побегов из тюрьмы не было? – спросила Рози.

– Никаких, – подтвердил Вудроу. – Следовательно, вопрос остаётся открытым – чьё это логово.

– Всё же оно наверняка принадлежит вору, – сказал Сильвестр. – Здесь всё это награбленное добро.

– Точно! – Рози осенила мысль. – Это добро было украдено из школьных шкафчиков. Шкафчики не взламывали. А это кажется невыполнимой задачей. Если только вор не был тем, кто знает коды от замков. И я знакома с таким человеком. А вы, ребята?

– Джина Денуччи! – крикнул Сильвестр. – Она помогает в учительской. Наверняка она знает, где хранятся папки с кодами от шкафчиков.

– Наверное, знает, – согласилась Рози. – Но я думаю ещё про кое-кого. И этот человек оказался одной из жертв вора.

– Томас, – сказал Вудроу с улыбкой. – Ты работаешь в паре с Джиной, не так ли?

Даже при тусклом свете фонариков было заметно, как Томас покраснел.

– Да, но…

– Не говори ни слова, – перебила его Клеа.

– Почему? – спросила Виола. – Не хотите обнаружить свою вину?

Все члены «Войска» уставились себе под ноги, кроме Клеа. Она вызывающе смотрела Виоле прямо в глаза.

– Это всё объясняет, – продолжила Виола. – Вы четверо стали первыми жертвами грабежа. Это якобы сблизило вас – факт, что кто-то украл ваши вещи. Вы собрали «войско», чтобы поймать вора. Но что, если вы украли их сами у себя, чтобы создать впечатление «пострадавших»? Вы все дружили до того, как всё это началось, разве не так?

– Стали бы мы таким заниматься, – сказала Клеа с усмешкой. – Воровать у себя? Ха!

– Думаю, стали бы, – ответила ей Рози. – Ты любишь рассказывать сказки, Клеа. Помнишь Женщину в зелёном?

– Это произошло на самом деле, – не сдавалась Клеа. – Все о ней знают!

– Так же, как все узнали легенду о Высоком Теде? – вступил в разговор Сильвестр. – Если я правильно помню, это ты рассказала историю в автобусе на обратном пути после экскурсии. Ты внушила мысль, что все, кто взял камень из Ущелья Чистилища, должны быть настороже – чудовище придёт за ними.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Лунной Лощины

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика