Читаем Призраки полностью

«Вы были с ней в пять часов?»

«Да, наверное, в пять часов.»

«И вы говорите, что она это подтвердит?»

«Ну… я не уверен, что она это сделает.»

«Почему бы и нет?»

«Она замужем, видите ли.»

«И что?»

«Так что она может не захотеть признать, что была в… несколько компрометирующем положении.»

«Насколько компрометирующим было положение?», — спросил Хоуз.

«Я трахал её на диване в её кабинете», — сказал Корбетт.

«О», — сказал Хоуз.

«В пять часов?», — сказал Карелла.

«В пять часов и ещё раз в шесть часов.»

«Вы знаете её домашний телефон?»

«Вы, надеюсь, не собираетесь звонить ей?», — сказал Корбетт.

«Мы можем навестить её вместо этого.»

«Правда, господа…»

«Мистер Корбетт, один из ваших авторов был убит в прошлый четверг, и человек, подходящий под ваше описание и назвавший ваше имя, по сообщениям, был на месте преступления за два часа до того, как было найдено тело. Это серьёзно, мистер Корбетт. Мы не хотим разрушать счастливые браки, но если миссис Ламбет не подтвердит, что вы были с ней в пять часов, а не поднимались на лифте в квартиру Крейга…»

«Её номер Хигли 7–8021.»

«Можно воспользоваться телефоном?»

«Да, конечно», — сказал Корбетт и указал на телефон, стоящий в углу книжной полки. Карелла снял трубку, набрал номер, который только что дал ему Корбетт, и стал ждать. Корбетт пристально наблюдал за ним, его лицо побледнело. На пятом звонке трубку сняла женщина.

«Алло?», — сказала она. Голос у неё был тоненький, едва слышный, как и подобает редактору детских книг.

«Миссис Ламбет?», — сказал Карелла.

«Да?»

«Это детектив Карелла, я расследую убийство Грегори Крейга.

Не могу ли я поговорить с вами наедине? Вы одна?»

«Да, это так.»

«Мы здесь с Дэниелом Корбеттом…»

«О.»

«Вашим коллегой…»

«О.»

«И он сказал нам, что вы можете поручиться за его местонахождение в пять часов дня в четверг.»

«О.»

«Так вы можете?»

«Я… полагаю, да», — сказала она и заколебалась. «Где, по его словам, он был?»

«Где, вы говорите, он был, миссис Ламбет?»

«Наверное, в моём кабинете.»

«Так он был или не был?»

«Да, наверное, так и было.»

«В пять часов?»

«Ну… где-то в четыре тридцать, кажется, это было. Трудно вспомнить точно.»

«Вы вместе пошли в кабинет в четыре тридцать, не так ли?»

«Около четырёх тридцати, да.»

«Как долго вы там пробыли?»

«Примерно до шести тридцати. Он вам так сказал?»

«Да, именно так он нам и сказал.»

«О редакционном совещании в моём кабинете?»

«Угу», — сказал Карелла.

«Ну, хорошо», — сказала она, и в голосе её прозвучало неожиданное облегчение. «И это всё?»

«Пока да.»

«О.» Она заколебалась. «Значит ли это, что вы будете звонить снова?»

«Может быть.»

«Буду признательна, если в следующий раз вы позвоните в офис», — сказала она. «Мой муж не любит, когда я приношу дела в дом.»

Ещё бы, подумал Карелла, но ничего не сказал.

«Номер — Кэриер 2–8100. Добавочный номер сорок два.»

«Спасибо», — сказал Карелла.

«Пожалуйста, не звоните сюда больше», — сказала она и повесила трубку.

«Всё хорошо?», — сказал Корбетт.

«Да», — сказал Карелла. «Как вы думаете, кто там, в Харборвью, использовал ваше имя?»

«Понятия не имею.»

«Всем известно, что вы редактор Крейга?»

«В сфере книжной торговли, всем, я полагаю.»

«Как насчёт того, чтобы выйти за рамки торговли?»

«Не думаю, что многие люди за пределами связанных профессий знают об этом.»

«В каких-нибудь журнальных или газетных статьях вы упоминались как его редактор?»

«Ну, да, если подумать. В журнале „People“ (американский еженедельный журнал о знаменитостях — примечание переводчика) была статья о Греге. Там упоминался я, и там же была наша совместная фотография.»

«Тогда вполне возможно, что не только кто-то из торговцев…»

«Да, наверное.»

«Как давно вы знаете Присциллу Ламбет?», — неожиданно спросил Хоуз.

«Недолго.»

«Как долго?»

«Она новенькая в компании.»

«Насколько новенькая?»

«Она поступила в „Харлоу Хаус“ осенью.»

«Были ли у вас с ней интимные отношения с тех пор?»

«Какое ваше дело?», — сказал Корбетт, словно внезапно взобравшись на свою высокую лошадь.

«У нас есть только её слова о том, где вы были в пять часов четверга, мистер Корбетт. Если это давняя интрижка…»

«Это не так.»

«В четверг был первый раз, да?», — сказал Хоуз.

«Я нахожу это постыдным», — сказал Корбетт.

«Я тоже», — сказал Хоуз. «Это было в первый раз?»

«Нет.»

«Вы уединялись с ней раньше?»

«Да.»

«Как часто?»

«Это началось в прошлом месяце», — сказал Корбетт и вздохнул.

«Как часто вы виделись с ней с тех пор?»

«Два или три раза.»

«И это всё?»

«Да. Это несерьёзно, если вы так считаете. У Прис нет причин обеспечивать мне алиби. Мне также не нужно алиби. В четверг меня не было рядом с квартирой Грега. Я был именно там, где я вам сказал, — в кабинете Прис, на диване Прис.»

«Не слишком ли это рискованно?»

«На рождественской вечеринке нет ничего рискованного.»

«Значит, это просто случайная интрижка, верно?», — сказал Хоуз.

«Если вы хотите так выразиться.»

«Как вы хотите это назвать, мистер Корбетт?»

«Да, это случайно.»

«Как складывались ваши отношения с Крейгом?», — спросил Карелла.

«Профессиональные.»

«Что это означает?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер