Дэниел Корбетт жил в одном из сохранившихся в этом районе особняков. Чёрная кованая ограда ограждала небольшой дворик, вымощенный сланцем, и вела к скрытой парадной двери дома в переулке, отгороженном от боковой улицы рощей австралийских сосен. Дверь была выкрашена в ярко-оранжевый цвет, а на ней висел массивный латунный стук.
Если бы дверь находилась рядом с тротуаром, оной бы украли за десять минут. Но Карелла решил, что Корбетт всё равно сильно рискует, оставляя таковой висеть на улице в приглашающем свете. Он поднял тяжёлую латунную болванку и дал ей упасть. Раз, два, ещё раз. Хоуз посмотрел на него.
«Он знает, что мы придём, не так ли…?»
Дверь открылась.
Дэниел Корбетт был молодым и красивым мужчиной с прямыми чёрными волосами и карими глазами, аквилонским (
Кроме того, на нём был красный пиджак для курения с чёрным бархатным воротником, прямо из «Больших надежд» (
«Мистер Корбетт?», — сказал Карелла.
«Да?»
«Детективы Карелла и Хоуз», — сказал он и показал свой полицейский значок.
«Да, входите, пожалуйста», — сказал Корбетт.
То, что Корбетт обещал во плоти, теперь полностью воплотилось в оболочке. Облицованное деревом фойе открывалось в библиотеку, уставленную книжными полками, которые выдерживали вес продукции целого издательства за последние десять с лишним лет. Книги в обложках всех цветов спектра добавляли праздничную ноту к богатым ореховым панелям.
Книги, переплетённые в роскошную кожу, придавали им особую актуальность. В очаге пылал огонь, в котором плясали жёлтые, красные и голубые языки пламени, несомненно, созданные химической пропиткой. В углу комнаты стояла рождественская ёлка, украшенная изящными немецкими украшениями ручной выдувки и миниатюрными ёлочными гирляндами гонконгского производства. Корбетт подошёл к тому месту, где оставил трубку, горевшую в пепельнице рядом с красным кожаным креслом. Он поднял трубку, сделал затяжку и сказал: «Пожалуйста, садитесь». Карелла огляделся в поисках доктора Ватсона, но не увидел его нигде. Он сел в одно из двух мягких кресел напротив красного кожаного кресла. Ему захотелось позвонить в колокольчик. Ему захотелось снять туфли и надеть бархатные тапочки. Он хотел приготовить рождественского гуся. Он хотел с нетерпением ждать Дня подарков (
«Итак», — сказал он.
«Итак», — сказал Карелла. «Мистер Корбетт, я сразу перейду к делу. В четверг днём, около пяти часов — примерно за два часа до того, как было найдено тело мистера Крейга, — человек по имени Дэниел Корбетт прибыл в Харборвью и объявил о себе…»
«Что?», — сказал Корбетт и чуть не выронил трубку.
«Да, — так он объявил охраннику в вестибюле. Охранник позвонил наверх, и мистер Крейг сказал ему, чтобы Корбетт немедленно поднялся. Корбетт был описан…»
«Дэниел Корбетт?»
«По описанию это был молодой человек с чёрными волосами и карими глазами.»
«Невероятно», — сказал Корбетт.
«М-м-м», — сказал Карелла. «Так где вы были в четверг в пять часов дня?»
«В офисе», — сказал Корбетт.
«„Харлоу Хаус“?»
«„Харлоу Хаус“.»
«Кто-нибудь был с вами?»
«Всего-то весь персонал. У нас была ежегодная рождественская вечеринка.»
«Во сколько началась вечеринка, мистер Корбетт?», — спросил Хоуз.
«В три часа.»
«И когда всё закончилось?»
«Примерно в семь тридцать.»
«Вы были там всё время?»
«Совершенно верно.»
«С кем-то конкретным или со всем персоналом?»
«Я провёл некоторое время с людьми, которые могут поручиться за моё присутствие.»
«Кто эти люди?», — спросил Карелла. «Можете ли вы назвать их имена?»
«Ну… один человек, в частности.»
«Кто именно?»
«Один из наших редакторов книг для несовершеннолетних, женщина по имени Присцилла Ламбет.»